Maytag MDE17MN Install Leveling Legs, Complete Installation, Electrical Connection

Page 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER

Install Leveling Legs

Connect Vent

NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering.

1.Using two or more people, move dryer to desired installation location.

2.Take tape off front corners of dryer. Open dryer and remove the literature and parts packages. Wipe the interior of the drum thoroughly with a damp cloth.

3.Take two of the cardboard corners from the carton and place them on the floor in back of the dryer. Firmly grasp the body of the dryer and gently lay it on its back on the cardboard corners.

4.With one of the legs in hand, check the ridges for a diamond marking. That’s how far the leg is supposed to go into the hole.

5.Start to screw the leveling legs into the holes by hand. (Use a small amount of liquid detergent to lubricate the screw threads so it is easier to turn the legs.) Use a 1" (25 mm) wrench or socket wrench to finish turning the legs until you reach the diamond mark. Then fit a protective foot boot over each foot.

Now stand the dryer up.

6.Remove cardboard or hardboard from under dryer. Adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level.

1.Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 102 mm (4") clamp.

2.Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level.

Complete Installation

1.With dryer in final position, place level on top of the dryer, first side to side; then front to back. If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level.

2.Switch on power supply.

3.Check dryer operation (some accumulated time may be on the timer due to factory testing).

Insert coins in slide and press slide in slowly. (Operating time will accumulate per number of coins and type of timing cam used.) Push START/RESTART button. Using a full heat cycle (not the air cycle), let the dryer run for at least five minutes.

Dryer will stop when time is used up.

NOTE: Dryer door must be closed for dryer to operate. When door is open, dryer stops, but timer continues to run. To restart dryer, close door and push START/RESTARTbutton.

4.If drying time is too long, make sure lint screen is clean.

5.Now start the dryer and allow it to complete a full heat cycle (not air cycle) to make sure it is working properly.

Electrical Connection

WARNING

Electric Shock Hazard

This dryer must be earthed.

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electric shock.

This is a 3-wire dryer which must be earthed.

This dryer is supplied without an electric cord and plug; it must be connected by a competent electrician. See “Electrical Requirements.”

7

Image 7
Contents W10184536A Installation Instructions Commercial DryerIndice Table of ContentsTable DES Matieres ÍndiceTools needed Dryer SafetyInstallation Requirements Tools and Parts Location Requirements Product Dimensions 68.6 cm 27 dryer Recessed Area and Closet Installation Instructions Minimum Installation ClearancesVenting Requirements Electrical RequirementsRecommended Earthing Method 102 mm 4 Diameter Exhaust Hoods Vent System LengthMultiple Dryer Venting Maximum Vent LengthComplete Installation Install Leveling LegsElectrical Connection If you need assistance Maintenance InstructionsMaintenance instructions If dryer does not operate check the followingOutillage nécessaire Exigences D’INSTALLATIONSecurite DU SECHE-LINGE Outillage et piècesDistances de séparation minimales Exigences d’emplacementEncastrement, vue avant Méthode recommandée pour la mise à la terre Dimensions du produit Sèche-linge de 68,6 cmSpécifications électriques Longueur du circuit d’évacuation Exigences concernant l’évacuationLongueur maximale du conduit Si une bouche de décharge ne peut être utilisée Évacuation multiple du sèche-linge’air non obstrués sont requis Raccordement du conduit d’évacuation Installation des pieds de nivellementAchever l’installation Raccordement électriqueSi vous avez besoin d’assistance Instructions D’ENTRETIENInstructions d’entretien Si le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suitPinzas Cuchillo para masilla Seguridad DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónHerramientas necesarias Piezas suministradasVista frontal en Vista lateral en Dimensiones del producto Secadora de 68,6 cmInstrucciones para la instalación empotrada o en armario Espacios mínimos para la instalaciónMétodo recomendado de conexión a tierra Requisitos eléctricosVentilación para múltiples secadoras Largo del sistema de ventilaciónLongitud máxima del ducto de escape Conexión eléctrica Instalación de las patas niveladorasSi no puede usarse una capota de ventilación Conexión del ducto de escape Instrucciones DE MantenimientoComplete la instalación Componenti in dotazione Requisiti D’INSTALLAZIONESicurezza DELL’ASCIUGATRICE Attrezzi necessariRequisiti di ubicazione Dimensioni del prodotto asciugatrice da 68,6 cmIstruzioni di installazione incassata e in armadi Spazi minimi di installazioneMetodo di messa a terra consigliato Requisiti elettrici Asciugatrice elettricaDiametro delle cappe di scarico 102 mm Lunghezza dell’impianto di scaricoScarico di asciugatrici multiple Lunghezza massima dello scaricoCompletamento dell’installazione Installazione dei piedini di regolazioneConnessione elettrica Connessione dello scarico Per l’assistenza Istruzioni DI ManutenzioneIstruzioni di manutenzione Se l’asciugatrice non funziona controllare cheImpreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A 07/2008 Imprimé aux É.-U