Maytag MDE17MN Istruzioni DI Manutenzione, Istruzioni di manutenzione, Per l’assistenza

Page 27

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

Istruzioni di manutenzione:

Pulire il filtro in garza dopo ogni ciclo.

Rimozione della garza accumulata:

Dalla parte interna dell’asciugatrice:

Rimuovere la garza ogni 2 anni o più spesso, in base all’utilizzo dell’asciugatrice. La pulizia deve essere eseguita da personale qualificato.

Dallo scarico:

Rimuovere la garza ogni 2 anni o più spesso, in base all’utilizzo dell’asciugatrice.

Se l’asciugatrice non funziona controllare che:

L’alimentazione elettrica sia connessa.

L’interruttore di circuito non sia scattato o il fusibile non sia bruciato.

Lo sportello sia chiuso.

I comandi siano in posizione “ON” o siano attivati.

Il pulsante START sia stato premuto.

Per l’assistenza:

Contattare il rivenditore autorizzato di asciugatrici Commerciali Maytag. Al momento della chiamata, tenere a portata di mano il numero del modello e il numero di serie della lavatrice riportati sulla targhetta situata sull’elettrodomesticooppure visitare il sito www.MaytagCommercialLaundry.com.

27

Image 27
Contents W10184536A Installation Instructions Commercial DryerIndice Table of ContentsTable DES Matieres ÍndiceTools needed Dryer SafetyInstallation Requirements Tools and PartsLocation Requirements Product Dimensions 68.6 cm 27 dryerRecessed Area and Closet Installation Instructions Minimum Installation ClearancesElectrical Requirements Venting RequirementsRecommended Earthing Method 102 mm 4 Diameter Exhaust Hoods Vent System LengthMultiple Dryer Venting Maximum Vent LengthInstall Leveling Legs Complete InstallationElectrical Connection If you need assistance Maintenance InstructionsMaintenance instructions If dryer does not operate check the followingOutillage nécessaire Exigences D’INSTALLATIONSecurite DU SECHE-LINGE Outillage et piècesExigences d’emplacement Distances de séparation minimalesEncastrement, vue avant Dimensions du produit Sèche-linge de 68,6 cm Méthode recommandée pour la mise à la terreSpécifications électriques Exigences concernant l’évacuation Longueur du circuit d’évacuationLongueur maximale du conduit Évacuation multiple du sèche-linge Si une bouche de décharge ne peut être utilisée’air non obstrués sont requis Raccordement du conduit d’évacuation Installation des pieds de nivellementAchever l’installation Raccordement électriqueSi vous avez besoin d’assistance Instructions D’ENTRETIENInstructions d’entretien Si le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suitPinzas Cuchillo para masilla Seguridad DE LA Secadora Requisitos DE InstalaciónHerramientas necesarias Piezas suministradasVista frontal en Vista lateral en Dimensiones del producto Secadora de 68,6 cmInstrucciones para la instalación empotrada o en armario Espacios mínimos para la instalaciónMétodo recomendado de conexión a tierra Requisitos eléctricosLargo del sistema de ventilación Ventilación para múltiples secadorasLongitud máxima del ducto de escape Instalación de las patas niveladoras Conexión eléctricaSi no puede usarse una capota de ventilación Instrucciones DE Mantenimiento Conexión del ducto de escapeComplete la instalación Componenti in dotazione Requisiti D’INSTALLAZIONESicurezza DELL’ASCIUGATRICE Attrezzi necessariRequisiti di ubicazione Dimensioni del prodotto asciugatrice da 68,6 cmIstruzioni di installazione incassata e in armadi Spazi minimi di installazioneMetodo di messa a terra consigliato Requisiti elettrici Asciugatrice elettricaDiametro delle cappe di scarico 102 mm Lunghezza dell’impianto di scaricoScarico di asciugatrici multiple Lunghezza massima dello scaricoInstallazione dei piedini di regolazione Completamento dell’installazioneConnessione elettrica Connessione dello scarico Per l’assistenza Istruzioni DI ManutenzioneIstruzioni di manutenzione Se l’asciugatrice non funziona controllare cheImpreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A 07/2008 Imprimé aux É.-U