Uniden MHS126 owner manual Mode de fonctionnement normal, Touche SCAN/DUAL

Page 15

Mode de

Utilisez-le pour

Pour l’activer/le

surveillance

désactiver

 

Surveillance

Vérifie la présence d’activité

Maintenez enfoncée la

sur le canal 16 toutes les deux

touche SCAN/DUAL

jumelée

secondes.

pendant deux secondes.

 

Surveillance

Vérifie la présence d’activité

Maintenez enfoncée la

sur les canaux 16 et 9 toutes

touche 16/9-TRIpendant

triple

les deux secondes.

deux secondes.

 

##Vous devez surveiller le canal 16 chaque fois que navigue votre bateau. Vous devriez activer la surveillance triple ou jumelée en tout temps lorsque votre bateau est en route.

Mode de fonctionnement normal

ŠŠ Pour transmettre, maintenez le bouton Push-To-Talkenfoncé. Relâchez le bouton lorsque vous avez terminé de parler.

ŠŠ Pour obtenir la meilleure qualité sonore, tenez le microphone à environ deux pouces de votre bouche pendant que vous parlez.

ŠŠ Appuyez sur la touche Channel Up de la radio pour vous déplacer d’un canal à la fois vers le haut. Maintenez enfoncée la touche pour défiler rapidement à travers les canaux vers le haut.

ŠŠ Appuyez sur la touche Channel Down de la radio pour vous déplacer d’un canal à la fois vers le bas. Maintenez enfoncée la touche pour défiler rapidement à travers les canaux vers le bas.

ŠŠ Pour changer la puissance de transmission, appuyez sur la touche L/M/H. La puissance de transmission permute au prochain réglage à chaque pression de cette touche.

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden F-11

Image 15
Contents MHS126 Say I will be Listening on Channel Making a Distress Call Speak slowly clearly calmlyFaire un appel de détresse vocal Faire un appel de détresseInstallation du matériel Faire un appel de détresse Couverture avantUtilisation de votre radio Introduction Caractéristiques##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Ce qui est inclus Comment débuterDisposition des touches de la radio MHS126 Vue avantVue arrière 16/9/TRI Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourChannel ChargeurLecture de l’affichage Icônes affichées et ce qu’elles signifientIcône Ce qu’elle signifie 88A Surveillance Désactiver Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverMode de Utilisez-le pour FonctionnementTouche SCAN/DUAL Mode de fonctionnement normalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction Balayage des canaux en mémoireMode de balayage avec surveillance triple/jumelée La surveillance Triple est en fonctionBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Installer la pileFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Réglages de la radio Changer le niveau de volumeUtilisation de votre radio Mise en fonctionSignaux puissants Signaux faibles Parasites Réglage du mode des canaux US/CAN/INT Utilisation du mode d’alerte météorologiqueEffectuer une transmission Sélection d’un canalEffectuer une transmission Page Caractéristiques spéciales Sauvegarde des canaux en mémoireRéglage du verrouillage des touches Activer ou désactiver la tonalité des touchesUtilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externeEntretien et dépannage Questions fréquentesProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Spécifications GénéralTransmetteur Récepteur Fréq. TX Statut Nom Canaux et fréquences MHzCanaux maritimes des États-Unis CanCan Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes du CanadaCanaux maritimes du Canada Can Fréq Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes InternationauxCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRenseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RF Renseignements de la FCC et d’Industrie CanadaAvertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Utilisation en contact avec le corpsGarantie limitée de trois ans Renseignements Relatifs À LA RbrcGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden