Uniden owner manual Disposition des touches de la radio MHS126, Vue avant, Vue arrière

Page 9

Disposition des touches de la radio MHS126

Vue avant

Antenne

 

Écran ACL

 

Bouton Power

 

Bouton

 

Push to talk

 

Bouton

 

Boost

 

16/9-TRI (16/9-

 

surveillance triple)

 

MEM/SOS

 

(mémoire/SOS)

 

WX/ALERT

 

(alerte météo)

 

SOS

Bouton

(voyant

VOL/SQ

stroboscopique)

 

Haut-parleur

 

Haut-parleur et microphone externes

Ancrange pour dragonne

Channel Up

UIC/LOCK

L/M/H

Channel Down

SCAN/DUAL

(balayage/ surveillance jumelée

Microphone

Vue arrière

Loquet Bornes de charge

Pile

Attache-ceinture

 

de la

 

 

 

pile

 

 

 

 

 

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

F-5

Image 9
Contents MHS126 Say I will be Listening on Channel Making a Distress Call Speak slowly clearly calmlyFaire un appel de détresse vocal Faire un appel de détresseInstallation du matériel Faire un appel de détresse Couverture avantUtilisation de votre radio Introduction Caractéristiques##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Ce qui est inclus Comment débuterDisposition des touches de la radio MHS126 Vue avantVue arrière 16/9/TRI Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourChannel ChargeurLecture de l’affichage Icônes affichées et ce qu’elles signifientIcône Ce qu’elle signifie 88A Mode de Utilisez-le pour Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverFonctionnement Surveillance DésactiverTouche SCAN/DUAL Mode de fonctionnement normalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction Balayage des canaux en mémoireMode de balayage avec surveillance triple/jumelée La surveillance Triple est en fonctionBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Installer la pileFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Utilisation de votre radio Changer le niveau de volumeMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Réglage du mode des canaux US/CAN/INT Utilisation du mode d’alerte météorologiqueEffectuer une transmission Sélection d’un canalEffectuer une transmission Page Caractéristiques spéciales Sauvegarde des canaux en mémoireRéglage du verrouillage des touches Activer ou désactiver la tonalité des touchesUtilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externeEntretien et dépannage Questions fréquentesProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Spécifications GénéralTransmetteur Récepteur Canaux maritimes des États-Unis Canaux et fréquences MHzCan Fréq. TX Statut NomCan Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes du CanadaCanaux maritimes du Canada Can Fréq Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes InternationauxCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRenseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RF Renseignements de la FCC et d’Industrie CanadaAvertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Utilisation en contact avec le corpsGarantie limitée de trois ans Renseignements Relatifs À LA RbrcGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden