Uniden MHS126 owner manual Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode

Page 36

Problème

Tentez ceci

 

Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode

 

météorologique ni de balayage.

 

Assurez-vous de ne pas transmettre sur un

 

canal conçu uniquement pour la réception

La radio ne transmet pas.

(consultez les tableaux des canaux et des

fréquences qui débutent à la page F-35).

 

 

Vérifiez le niveau de la pile; s’il est faible,

 

rechargez-la avant de transmettre.

 

Assurez-vous que chaque transmission ne

 

dépasse pas cinq (5) minutes.

Je n’entend rien provenant

Ajustez le niveau de la suppression du bruit

des haut-parleurs.

de fond; il est probablement trop bas.

Les haut-parleurs

Ajustez le niveau de la suppression du bruit

produisent du bruit en tout

de fond; il est probablement trop bas.

temps.

 

Je peux transmettre, mais

Vérifiez vos réglages des canaux UIC :

est-ce que votre région utilise d’autres

personne ne m’entend.

assignations de canaux.

 

Je ne reçois pas les alertes

Assurez-vous que la surveillance des alertes

aux dangers.

météorologiques est bien activée.

 

Les chiffres clignoteront à l’affichage si la

 

radio est en mode de surveillance ou de

L’affichage clignote et je ne

balayage. Essayez de mettre le balayage,

sais pas pourquoi.

la surveillance des alertes météorologiques

 

ou la surveillance triple/jumelée (voir la page

 

F-15).

puis-je trouver le

Le numéro de série se trouve sur une plaque

numéro de série de ma

à l’intérieur du compartiment de la pile.

radio?

 

F-32

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Image 36
Contents MHS126 Making a Distress Call Speak slowly clearly calmly Say I will be Listening on ChannelFaire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocalInstallation du matériel Faire un appel de détresse Couverture avantUtilisation de votre radio Introduction Caractéristiques##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclusDisposition des touches de la radio MHS126 Vue avantVue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour 16/9/TRIChargeur ChannelLecture de l’affichage Icônes affichées et ce qu’elles signifientIcône Ce qu’elle signifie 88A Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer Désactiver Mode de Utilisez-le pourFonctionnement Surveillance DésactiverMode de fonctionnement normal Touche SCAN/DUALMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayageBalayage des canaux en mémoire ’alerte météo est en fonctionMode de balayage avec surveillance triple/jumelée La surveillance Triple est en fonctionBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Installer la pileFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Recharge de la pile Remarques importantes relatives à la recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Changer le niveau de volume Utilisation de votre radioMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Utilisation du mode d’alerte météorologique Réglage du mode des canaux US/CAN/INTEffectuer une transmission Sélection d’un canalEffectuer une transmission Page Sauvegarde des canaux en mémoire Caractéristiques spécialesActiver ou désactiver la tonalité des touches Réglage du verrouillage des touchesUtilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe Utilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pileEntretien et dépannage Questions fréquentesProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Spécifications GénéralTransmetteur Récepteur Canaux et fréquences MHz Canaux maritimes des États-UnisCan Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Canaux maritimes Internationaux Can Fréq Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Fréquences des canaux météorologiques CanalFonctionnement des services de la radio maritime Directives de base de la radioRenseignements de la FCC et d’Industrie Canada Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RFUtilisation en contact avec le corps Avertissement relatif à la pile au lithium-ion polymèreRenseignements Relatifs À LA Rbrc Garantie limitée de trois ansGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden