Uniden MHS126 owner manual Introduction, Caractéristiques, ##Remarques

Page 5

Utilisation de la fonction

 

Fréquences des canaux

F-41

d’économie d’énergie

 

météorologiques

de la pile

F-30

Règlements et

 

Entretien et

 

avertissements relatifs à

 

dépannage

F-31

la sécurité

F-42

Questions fréquentes

F-31

Fonctionnement des services

F-42

Spécifications

F-33

de la radio maritime

Directives de base de la radio...

F-42

Canaux et fréquences (MHz)....

F-35

 

 

Introduction

Caractéristiques

Votre radio vous offre les fonctions principales suivantes:

ŠŠ Conception submersible

Conforme aux normes d’étanchéité JIS8/IPX8, ce qui signifie que la radio peut être submergée dans un mètre et demi d’eau pendant une heure sans être endommagée.

##Remarques :

La radio sera conforme à cette norme uniquement si elle est complètement assemblée et si tous les joints d’étanchéité et la bonde sont correctement entretenus et assemblés. Ceci signifie que la bonde du haut-parleur microphone et le le bloc-piles (ou le boîtier) ainsi que l’antenne sont fixés correctement.

Après avoir submergé votre radio dans l’eau, vous pourriez remarquer que le son est distorsionné. Ceci est causé par l’eau résiduelle dans et autour du haut-parleur et du microphone. Secouez simplement la radio pour vider

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

F-1

Image 5
Contents MHS126 Say I will be Listening on Channel Making a Distress Call Speak slowly clearly calmlyFaire un appel de détresse vocal Faire un appel de détresseUtilisation de votre radio Installation du matérielFaire un appel de détresse Couverture avant ##Remarques IntroductionCaractéristiques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Ce qui est inclus Comment débuterVue arrière Disposition des touches de la radio MHS126Vue avant 16/9/TRI Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourChannel ChargeurIcône Ce qu’elle signifie Lecture de l’affichageIcônes affichées et ce qu’elles signifient 88A Mode de Utilisez-le pour Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverFonctionnement Surveillance DésactiverTouche SCAN/DUAL Mode de fonctionnement normalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction Balayage des canaux en mémoireBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeLa surveillance Triple est en fonction ##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Fixer l’antenne Installation du matérielInstaller la pile Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Utilisation de votre radio Changer le niveau de volumeMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Réglage du mode des canaux US/CAN/INT Utilisation du mode d’alerte météorologiqueEffectuer une transmission Effectuer une transmissionSélection d’un canal Page Caractéristiques spéciales Sauvegarde des canaux en mémoireRéglage du verrouillage des touches Activer ou désactiver la tonalité des touchesUtilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externeProblème Tentez ceci Entretien et dépannageQuestions fréquentes Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Transmetteur SpécificationsGénéral Récepteur Canaux maritimes des États-Unis Canaux et fréquences MHzCan Fréq. TX Statut NomCan Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes du CanadaCanaux maritimes du Canada Can Fréq Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes InternationauxCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRenseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RF Renseignements de la FCC et d’Industrie CanadaAvertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Utilisation en contact avec le corpsGarantie limitée de trois ans Renseignements Relatifs À LA RbrcGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden