Uniden MHS126 owner manual Canaux maritimes Internationaux

Page 44

 

 

Canaux maritimes Internationaux

Can

Fréq.

Fréq. TX

Statut

Nom

 

RX

 

 

 

64

160.825

156.225

Duplex

Marine operator

65

160.875

156.275

Duplex

Marine operator

66

160.925

156.325

Duplex

Marine operator

67

156.375

156.375

Simplex

Bridge to bridge

68

156.425

156.425

Simplex

Non commercial

69

156.475

156.475

Simplex

Non commercial

70

156.525

Inhibit

Receive only

Digital Selective Calling

71

156.575

156.575

Simplex

Non commercial

72

156.625

156.625

Simplex

Non commercial

73

156.675

156.675

Simplex

Port operation

74

156.725

156.725

Simplex

Port operation

75

156.775

156.775

Simplex, 1W

Port operation

76

156.825

156.825

Simplex, 1W

Port operation

77

156.875

156.875

Simplex

Port operation (ship-ship)

78

161.525

156.925

Duplex

Port operation

79

161.575

156.975

Duplex

Port operation

80

161.625

157.025

Duplex

Port operation

81

161.675

157.075

Duplex

Port operation

82

161.725

157.125

Duplex

Port operation

83

161.775

157.175

Duplex

Port operation

84

161.825

157.225

Duplex

Marine operator

85

161.875

157.275

Duplex

Marine operator

86

161.925

157.325

Duplex

Marine operator

87

157.375

157.375

Simplex

Marine operator

88

157.425

157.425

Simplex

Marine operator

F-40

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Image 44
Contents MHS126 Making a Distress Call Speak slowly clearly calmly Say I will be Listening on ChannelFaire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocalUtilisation de votre radio Installation du matérielFaire un appel de détresse Couverture avant ##Remarques IntroductionCaractéristiques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclusVue arrière Disposition des touches de la radio MHS126Vue avant Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour 16/9/TRIChargeur ChannelIcône Ce qu’elle signifie Lecture de l’affichageIcônes affichées et ce qu’elles signifient 88A Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer Désactiver Mode de Utilisez-le pourFonctionnement Surveillance DésactiverMode de fonctionnement normal Touche SCAN/DUALMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayageBalayage des canaux en mémoire ’alerte météo est en fonctionBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeLa surveillance Triple est en fonction ##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologiqueUtiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Fixer l’antenne Installation du matérielInstaller la pile Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Recharge de la pile Remarques importantes relatives à la recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Changer le niveau de volume Utilisation de votre radioMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Utilisation du mode d’alerte météorologique Réglage du mode des canaux US/CAN/INTEffectuer une transmission Effectuer une transmissionSélection d’un canal Page Sauvegarde des canaux en mémoire Caractéristiques spécialesActiver ou désactiver la tonalité des touches Réglage du verrouillage des touchesUtilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe Utilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pileProblème Tentez ceci Entretien et dépannageQuestions fréquentes Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Transmetteur SpécificationsGénéral Récepteur Canaux et fréquences MHz Canaux maritimes des États-UnisCan Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Canaux maritimes Internationaux Can Fréq Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Fréquences des canaux météorologiques CanalFonctionnement des services de la radio maritime Directives de base de la radioRenseignements de la FCC et d’Industrie Canada Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RFUtilisation en contact avec le corps Avertissement relatif à la pile au lithium-ion polymèreRenseignements Relatifs À LA Rbrc Garantie limitée de trois ansGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden