Uniden owner manual Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Page 7

ŠŠ Stroboscope SOS/Lampe de poche. Un voyant à DEL stroboscopique peut être réglée afin de clignoter un SOS ou d’être allumé en feu fixe.

ŠŠ Surveillance des canaux 16/9. Réglez l’unité pour balayer on ou deux de ces canaux d’urgence de manière régulière pendant les cycles de balayage normaux.

ŠŠ Verrouillage des touches. Permet de verrouiller les touches afin d’empêcher de changer les canaux ou de saisir des données par inadvertance.

ŠŠ Volume à sélectionner (0 - 9) et niveaux de suppression du bruit de fond (0 - 3).

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

F-3

Image 7
Contents MHS126 Say I will be Listening on Channel Making a Distress Call Speak slowly clearly calmlyFaire un appel de détresse vocal Faire un appel de détresseFaire un appel de détresse Couverture avant Installation du matérielUtilisation de votre radio Caractéristiques Introduction##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Ce qui est inclus Comment débuterVue avant Disposition des touches de la radio MHS126Vue arrière 16/9/TRI Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourChannel ChargeurIcônes affichées et ce qu’elles signifient Lecture de l’affichageIcône Ce qu’elle signifie 88A Surveillance Désactiver Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverMode de Utilisez-le pour FonctionnementTouche SCAN/DUAL Mode de fonctionnement normalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction Balayage des canaux en mémoireLa surveillance Triple est en fonction Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Utiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installer la pile Installation du matérielFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Réglages de la radio Changer le niveau de volumeUtilisation de votre radio Mise en fonctionSignaux puissants Signaux faibles Parasites Réglage du mode des canaux US/CAN/INT Utilisation du mode d’alerte météorologiqueSélection d’un canal Effectuer une transmissionEffectuer une transmission Page Caractéristiques spéciales Sauvegarde des canaux en mémoireRéglage du verrouillage des touches Activer ou désactiver la tonalité des touchesUtilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externeQuestions fréquentes Entretien et dépannageProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Général SpécificationsTransmetteur Récepteur Fréq. TX Statut Nom Canaux et fréquences MHzCanaux maritimes des États-Unis CanCan Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes du CanadaCanaux maritimes du Canada Can Fréq Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes InternationauxCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRenseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RF Renseignements de la FCC et d’Industrie CanadaAvertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Utilisation en contact avec le corpsGarantie limitée de trois ans Renseignements Relatifs À LA RbrcGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden