Uniden MHS126 owner manual Effectuer une transmission, Sélection d’un canal

Page 30

WX/ALERT pour activer la surveillance des canaux météo. La radio surveillera le canal météo actuel et vous avertira lorsque des alertes météorologies (WX) sont diffusées.

L’icône apparaîtra pour vous indiquer que la fonction d’alerte météorologies (WX) est en fonction.

Effectuer une transmission

Sélection d’un canal

Appuyez brièvement sur Channel Up et Channel Down pour défiler à travers les canaux, un à la fois. Appuyez et maintenez enfoncé Channel Up ou Channel Down pour défiler rapidement entre les canaux.

Effectuer une transmission

Appuyez et maintenez enfoncé Push to Talk.TX apparaîtra pendant la transmission. Relâchez Push to Talk lorsque vous avez terminé de parler afin de laisser l’autre

répondre.

ŠŠ Pour éliminer les problèmes de microphone accroché ou les situations où vous risquez d’appuyer accidentellement sur Push to Talk, la radio restreint votre durée de conversation à cinq (5) minutes au sein d’une même transmission.

ŠŠ Pour obtenir la meilleure qualité de son, tenez le microphone à environ deux (2) pouces de votre bouche.

ŠŠ Voir la liste des canaux à la page F-35 afin de connaître ceux qui ne peuvent être utilisés que pour la

réception.

##Il y a une limite de cinq (5) minutes pour la transmission continue. Après cinq (5) minutes, l’appareil passe en

F-26

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Image 30
Contents MHS126 Making a Distress Call Speak slowly clearly calmly Say I will be Listening on ChannelFaire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocalInstallation du matériel Faire un appel de détresse Couverture avantUtilisation de votre radio Introduction Caractéristiques##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclusDisposition des touches de la radio MHS126 Vue avantVue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour 16/9/TRIChargeur ChannelLecture de l’affichage Icônes affichées et ce qu’elles signifientIcône Ce qu’elle signifie 88A Fonctionnement Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverMode de Utilisez-le pour Surveillance DésactiverMode de fonctionnement normal Touche SCAN/DUALMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayageBalayage des canaux en mémoire ’alerte météo est en fonctionMode de balayage avec surveillance triple/jumelée La surveillance Triple est en fonctionBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Mode météorologique Utiliser la radio en mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installation du matériel Installer la pileFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Recharge de la pile Remarques importantes relatives à la recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Mise en fonction Changer le niveau de volume Utilisation de votre radio Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Utilisation du mode d’alerte météorologique Réglage du mode des canaux US/CAN/INTEffectuer une transmission Sélection d’un canalEffectuer une transmission Page Sauvegarde des canaux en mémoire Caractéristiques spécialesActiver ou désactiver la tonalité des touches Réglage du verrouillage des touchesUtilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe Utilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pileEntretien et dépannage Questions fréquentesProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Spécifications GénéralTransmetteur Récepteur Can Canaux et fréquences MHzCanaux maritimes des États-Unis Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Canaux maritimes Internationaux Can Fréq Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Fréquences des canaux météorologiques CanalFonctionnement des services de la radio maritime Directives de base de la radioRenseignements de la FCC et d’Industrie Canada Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RFUtilisation en contact avec le corps Avertissement relatif à la pile au lithium-ion polymèreRenseignements Relatifs À LA Rbrc Garantie limitée de trois ansGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden