Uniden MHS126 owner manual Signaux puissants Signaux faibles Parasites

Page 28

Signaux puissants

Signaux faibles

Parasites

 

 

 

 

 

 

Aucune

 

Suppression

Suppression

suppression

moyenne du

élevée du

du bruit de

bruit de fond

bruit de fond

fond

 

 

La fonction de suppression du bruit de fond permet de réduire le niveau de parasites en filtrant le bruit de fond au sein du canal. Au niveau de suppression le plus bas, le haut-parleur reproduit tous les signaux de la radio, y compris les bruits que contient le canal. En réglant la suppression de bruit de fond au niveau le plus élevé, le bruit du canal est filtré, laissant passer uniquement les transmissions radio. Cependant, si vous diminuez

àl’excès le réglage de la suppression du bruit de fond, vous entendrez du bruit constamment.

Lorsque vous écoutez un canal, appuyez et maintenez enfoncé VOL/SQ pour accéder au mode de suppression du bruit de fond. Le niveau SQUELCH (S0) apparaît à l’écran ACL. Appuyez sur Channel Up pour augmenter le niveau de suppression du bruit de fond ou Channel Down pour le diminuer (entre 0 - 3). Appuyez sur VOL/SQ pour sauvegarder le réglage.

##Si vous réglez la suppression du bruit de fond à un niveau trop élevé, cela risque de vous empêcher d’entendre les transmissions plus faibles. Si vous avez de la difficulté

à entendre une transmission, essayez de régler la suppression du bruit de fond à un niveau inférieur.

F-24

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden

Image 28
Contents MHS126 Making a Distress Call Speak slowly clearly calmly Say I will be Listening on ChannelFaire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocalFaire un appel de détresse Couverture avant Installation du matérielUtilisation de votre radio Caractéristiques Introduction##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Comment débuter Ce qui est inclusVue avant Disposition des touches de la radio MHS126Vue arrière Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée Pour 16/9/TRIChargeur ChannelIcônes affichées et ce qu’elles signifient Lecture de l’affichageIcône Ce qu’elle signifie 88A Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer Désactiver Mode de Utilisez-le pourFonctionnement Surveillance DésactiverMode de fonctionnement normal Touche SCAN/DUALMode normal avec surveillance des alertes météorologiques Mode normal avec surveillance jumelée ou tripleMode de balayage Utiliser la radio en mode de balayageBalayage des canaux en mémoire ’alerte météo est en fonctionLa surveillance Triple est en fonction Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Utiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installer la pile Installation du matérielFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Recharge de la pile Remarques importantes relatives à la recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Changer le niveau de volume Utilisation de votre radioMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Utilisation du mode d’alerte météorologique Réglage du mode des canaux US/CAN/INTSélection d’un canal Effectuer une transmissionEffectuer une transmission Page Sauvegarde des canaux en mémoire Caractéristiques spécialesActiver ou désactiver la tonalité des touches Réglage du verrouillage des touchesUtilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externe Utilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pileQuestions fréquentes Entretien et dépannageProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Général SpécificationsTransmetteur Récepteur Canaux et fréquences MHz Canaux maritimes des États-UnisCan Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Can Fréq. RX Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes du Canada Canaux maritimes Internationaux Can Fréq Fréq. TX Statut NomCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Fréquences des canaux météorologiques CanalFonctionnement des services de la radio maritime Directives de base de la radioRenseignements de la FCC et d’Industrie Canada Renseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RFUtilisation en contact avec le corps Avertissement relatif à la pile au lithium-ion polymèreRenseignements Relatifs À LA Rbrc Garantie limitée de trois ansGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden