Uniden MHS126 Recharge de la pile, Remarques importantes relatives à la recharge de la pile

Page 25

Recharge de la pile

Votre radio comprend un chargeur et un bloc-piles rechargeable. Déposez votre radio sur le chargeur en plaçant les touches face à vous. Assurez-vous que le voyant à DEL DE CHARGE du chargeur s’allume en orange.

Mises en garde : ŠŠN’utilisez que le bloc-piles et le chargeur inclus avec cette radio. L’utilisation d’un chargeur ou

d’un bloc-piles différent peut endommager la radio et provoquer un incendie.

ŠŠLe chargeur n’est pas hydrofuge. Si le chargeur tombe à l’eau, débranchez-le avant de le retirer de l’eau. Après avoir retiré le chargeur de l’eau, veuillez contacter le département de soutien à la clientèle (les coordonnées se trouvent sur la couverture arrière).

ŠŠEssuyez la saleté ou secouez l’eau de votre radio avant de déposer le chargeur si votre radio devient sale ou mouillée.

Remarques importantes relatives à la recharge de la pile

ŠŠ Chargez le bloc-piles complètement avant l’utilisation. Lorsque la pile est pleinement chargée, le voyant à DEL DE CHARGE deviendra vert.

ŠŠ N’utilisez pas le chargeur si la température ambiante est sous 0º C (32º F) ou supérieur à 45º C (113º F).

ŠŠ La radio se recharge en trois heures et demie lorsque la radio est hors fonction. (Si en fonction, la recharge sera plus longue.)

Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden F-21

Image 25
Contents MHS126 Say I will be Listening on Channel Making a Distress Call Speak slowly clearly calmlyFaire un appel de détresse vocal Faire un appel de détresseFaire un appel de détresse Couverture avant Installation du matérielUtilisation de votre radio Caractéristiques Introduction##Remarques ŠŠ Mode de balayage de la mémoire Guide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden Ce qui est inclus Comment débuterVue avant Disposition des touches de la radio MHS126Vue arrière 16/9/TRI Bouton Appuyez pour Maintenez enfoncée PourChannel ChargeurIcônes affichées et ce qu’elles signifient Lecture de l’affichageIcône Ce qu’elle signifie 88A Mode de Utilisez-le pour Mode Quoi il sert Utilisez le pour Activer DésactiverFonctionnement Surveillance DésactiverTouche SCAN/DUAL Mode de fonctionnement normalMode normal avec surveillance jumelée ou triple Mode normal avec surveillance des alertes météorologiquesUtiliser la radio en mode de balayage Mode de balayage’alerte météo est en fonction Balayage des canaux en mémoireLa surveillance Triple est en fonction Mode de balayage avec surveillance triple/jumeléeBalayage des canaux en mémoire 08 10 11 12 13 Utiliser la radio en mode météorologique Mode météorologique##Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée Installer la pile Installation du matérielFixer l’antenne Utilisation du boîtier des piles alcalines Installation du chargeur Remarques importantes relatives à la recharge de la pile Recharge de la pileFixer l’attache-ceinture Utilisation de votre radio Changer le niveau de volumeMise en fonction Réglages de la radioSignaux puissants Signaux faibles Parasites Réglage du mode des canaux US/CAN/INT Utilisation du mode d’alerte météorologiqueSélection d’un canal Effectuer une transmissionEffectuer une transmission Page Caractéristiques spéciales Sauvegarde des canaux en mémoireRéglage du verrouillage des touches Activer ou désactiver la tonalité des touchesUtilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone externeQuestions fréquentes Entretien et dépannageProblème Tentez ceci Assurez-vous que vous n’êtes pas en mode Général SpécificationsTransmetteur Récepteur Canaux maritimes des États-Unis Canaux et fréquences MHzCan Fréq. TX Statut NomCan Fréq. RX Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes du CanadaCanaux maritimes du Canada Can Fréq Fréq. TX Statut Nom Canaux maritimes InternationauxCanaux maritimes Internationaux Canaux maritimes Internationaux Canal Fréquences des canaux météorologiquesDirectives de base de la radio Fonctionnement des services de la radio maritimeRenseignements de la FCC sur l’exposition aux fréquences RF Renseignements de la FCC et d’Industrie CanadaAvertissement relatif à la pile au lithium-ion polymère Utilisation en contact avec le corpsGarantie limitée de trois ans Renseignements Relatifs À LA RbrcGuide d’utilisation de la radio maritime MHS126 d’Uniden