Pioneer PRS-A900 owner manual Schema di collegamento, Come collegare l’unità

Page 64
Schema di collegamento

Come collegare l’unità

Schema di collegamento

Questo schema mostra le connessioni in caso di utilizzo dell’uscita esterna (uscita per subwoofer). Fare scorrere verso destra il selettore d’ingresso.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo rosso speciale della batteria [RD-228]

 

 

 

 

 

 

 

 

(venduto separatamente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplificatore,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fusibile (40 A 2)

collegare il terminale del cavo dell’amplificatore destinato alla

 

 

 

 

 

 

 

 

batteria al terminale positivo (+) della batteria.

Occhiello

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo di massa (nero) [RD-228] (venduto separatamente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure dello

 

 

 

 

 

 

 

 

chassis.

Uscita esterna Se si fa uso di una solo spina di

ingresso, non collegare nulla alla presa di ingresso B di tipo RCA.

Impianto stereo della macchina con prese a spilli di uscita RCA

 

 

Cavo di connessione

 

 

con spine tipo RCA

Terminale di uscita

 

(venduto

 

separatamente).

dell’altoparlante

 

Prese di ingresso B

Vedere la sezione “Come

Prese di ingresso A

collegare gli altoparlanti

tipo RCA

tipo RCA

ed i cavi di ingresso” per

 

 

 

le istruzioni sulla

 

 

connessione degli

 

 

altoparlanti.

 

 

Lato rovescio

Fusibile (25 A)

Cavo del telecomando del sistema (venduto separatamente)

Collegare il terminale maschio di questo cavo al terminale dell’impianto stereo per il telecomando del sistema (SYSTEM REMOTE CONTROL). Il terminale femmina può essere collegato al terminale di comando del relè dell’antenna automatica. Se l’impianto stereo della macchina non presenta un terminale per il telecomando del sistema, collegare il terminale maschio al terminale dell’alimentazione attraverso l’interruttore di accensione.

7

Image 64
Contents óÖíõêÖïäÄçÄãúçõâ ìëàãàíÖãú åéôçéëíà BRIDGEABLE êìëëäàâBRIDGEABLE FOUR-CHANNELPOWER AMPLIFIER PRS-A900Contents Before Using This ProductVisit our website InstallationIn case of trouble Setting the Unit BFC Beat Frequency Control Switch Power IndicatorInput Select Switch Terminal CoverSetting the Gain properly amplifier and the output power of the head unitSignal waveform when outputting at high Relationship between the gain of theConnecting the Unit ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHTo prevent damage and/or injury FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSConnection Diagram Connecting the UnitConnecting the Speaker Output Terminals Solderless Terminal ConnectionsConnecting the Speakers and Input Wires Four-channelmodeThree-channelmode Connecting the UnitTwo-channelmode Stereo ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISTwo-channelmode Mono ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâConnecting the Power Terminal Connecting the UnitInstallation To prevent malfunction and/or injuryChanging the Direction of the Badge Replacing the terminal coverInstallation Specifications Average current drawnContenido Antes de usar este productoVisite nuestro sitio Web InstalaciónEn caso de desperfectos PRECAUCIONADVERTENCIA PRECAUCIONAjuste de esta unidad Cubierta de terminales Placa de identificaciónIndicador de alimentación Interruptor de selección de entradaConfiguración apropiada de la ganancia volumen alto por el control de gananciaRelación entre la ganancia del amplifi principalConexión de la unidad PRECAUCIONENGLISH ESPAÑOL PRECAUCION Para evitar daños y/o lesionesDiagrama de conexión Conexión de la unidadConexiones de terminales sin sol- dadura Conexión del terminal de salida de altavozConexión de los altavoces y cables de entrada Modo de cuatro canalesModo de tres canales Conexión de la unidadModo de dos canales estéreo Modo de dos canales monoENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO êìëëäàâADVERTENCIA Conexión del terminal de alimentaciónConexión de la unidad Instalación Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesionesPRECAUCION PRECAUCIONRecolocación de la cubierta de terminales InstalaciónAlfombra del piso oNota EspecificacionesConsumo de corriente promedio Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses ProduktsUnsere Website EinbauIm Störungsfall VORSICHTWARNUNG Diagramm A - RichtigEinstellen dieses Geräts Anschlussabdeckung PlaketteInterferenzschutzschalter BFC StromanzeigeSignal-Wellenformbei Klangwiedergabe Richtige Einstellung der VerstärkungBeziehung zwischen Leistungsverstärkung des VerstärkersAnschluss der Einheit VORSICHTZur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen VORSICHTAnschlussschema Anschluss der EinheitLötfreie Verbindungen Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-KlemmenAnschluss der Lautsprecher und Eingangskabel Vier-Kanal-ModusDrei-Kanal-Modus Anschluss der EinheitZwei-Kanal-ModusStereo Zwei-Kanal-ModusMonoENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâWARNUNG Anschluss der StromversorgungAnschluss der Einheit VORSICHT EinbauVORSICHT Ändern der Ausrichtung der Plakette Wiederanbringen der AnschlussabdeckungEinbau Hinweis Technische DatenDurchschnittliche Stromentnahme Table des matières Avant d’utiliser cet appareilVisitez notre site Web InstallationPRÉCAUTION En cas d’anomaliePRÉCAUTION Réglage de l’appareil Étiquette signalétique Commande du gainCouvre-bornes Témoin d’alimentationCommande du gain de cet appareil Forme de signal quand la puissance deRéglage correct du gain Relation entre le gain de l’amplificateurRaccordement de l’appareil PRÉCAUTIONPRÉCAUTION Pour éviter toute anomalie ou blessure ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHSchéma de raccordement Raccordement de l’appareilPrise de connexion sans soudure Raccordement des haut-parleurset des câbles Mode quatre voiesMode trois voies Raccordement de l’appareilMode deux voies mono Mode deux voies stéréo1053 Raccordement de la borne d’alimentation Raccordement de l’appareilInstallation N’installez pas l’appareilPRÉCAUTION PRÉCAUTIONRemise en place du couvre-bornes InstallationRemarque Caractéristiques techniquesConsommation moyenne de courant Indice Prima di usare questo prodottoVisita il nostro sito Web InstallazioneIn caso di difficotà PRECAUZIONEATTENZIONE PRECAUZIONERegolazione di questa unità Indicatore dell’alimentazione Coperchio dei terminaliEtichetta Selettore BFC Beat Frequency ControlRegolazione corretta del guadagno Relazione tra il guadagnodell’amplificatore e la potenza di uscita dell’unità principaleCome collegare l’unità PRECAUZIONEPer evitare danneggiamenti e/o lesioni ENGLISH ESPAÑOLSchema di collegamento Come collegare l’unitàCollegamenti senza saldatura ai terminali Modo a tre canali Modo a quattro canaliCome collegare l’unità Modo a due canali stereo Modo a due canali monoCome collegare il terminale dell’alimentazione ATTENZIONECome collegare l’unità 2.Collegare i cavi al morsettoInstallazione PRECAUZIONEPRECAUZIONE Per evitare malfunzionamenti e/o lesioniCambio di orientamento dell’etichetta Riapplicazione del coperchio dei terminaliInstallazione Nota CaratteristicheCorrente media consumata Inhoudsopgave Alvorens gebruikBezoek onze website InstallatieBij problemen WAARSCHUWINGWAARSCHUWING WAARSCHUWINGInstellen van dit toestel Spanningsindicator AansluitingenafdekkingEmbleem BFC Beat Frequency Control schakelaarvolume via de ‘gain’ instelling van de versterker Correct instellen van de Gain extra versterking‘Gain’ instelling van dit toestel Verhouding tussen de ‘gain’ van deAansluiten van het toestel WAARSCHUWINGFRANÇAIS ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHAansluitschema Aansluiten van het toestelAansluitingen zonder solderen Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingenAansluiten van de luidsprekers en ingangssnoeren Vier-kanalenfunctieDrie-kanalenfunctie Aansluiten van het toestelTwee-kanalenfunctie stereo Twee-kanalenfunctie monoENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâAansluiten van het toestel Aansluiten van het spanningsaansluitpuntWAARSCHUWING Installatie Om slechte werking en/of letsel te voorkomenWAARSCHUWING WAARSCHUWINGTerugzetten van de aansluitingenafdekking Omdraaien van het embleemInstallatie Opmerking Technische gegevensGemiddeld stroomverbruik ëÓ‰ÂʇÌË àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚéëíéêéÜçé èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ä˚¯Í‡ ùÏ·ÎÂχèÂÂÍβ˜‡ÚÂθ BFC ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ìÒËÎÂÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡äÓÌÚÓθ ÛÒËÎÂÌËfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ ÒËÎÓ‚ÓÈ „ÓÎÓ‚ÍËèÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANOENGLISH ESPAÑOL ä‡Ì‡Î ‰Ë̇ÏË͇ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌËfl ·ÂÒԇ˜Ì˚ı ÍÎÂÏÏ ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚ ‰Ë̇ÏË͇ÇËÌÚÓ‚ÓÈ Á‡ÊËÏ èÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Á‡ÊËÏ ‰Ë̇ÏË͇èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡óÂÚ˚Âı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏ íÂı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏÑ‚Ûı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ Ñ‚Ûı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏÏÓÌÓENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO êìëëäàâèÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfléëíéêéÜçé ìÒÚ‡Ìӂ͇éëíéêéÜçé àÁÏÂÌÂÌË ç‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ùÏ·ÎÂÏ˚ ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓìÒÚ‡Ìӂ͇ ëÔˆËÙË͇ˆËË èËϘ‡ÌËÂèËϘ‡ÌË ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇PIONEER CORPORATION äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË<KOKNX> <07I00000> PIONEER ELECTRONICS USA INC