Waterpik Technologies WP-260, WP-270 Préparation de l’appareil première utilisation uniquement

Page 26

26

Préparation de l’appareil (première utilisation uniquement)

Avant une première utilisation, préparez l’appareil : Placer la commande de contrôle de la pression située sur la base sur High (élevé), en orientant la poignée et l’embout vers le lavabo. Mettre l’appareil en MARCHE jusqu’à ce que de l’eau s’écoule par l’embout. ÉTEINDRE l’appareil.

 

 

O

I

Élevé

 

 

3

 

1

 

2

Réglage de la pression

La première fois que vous utilisez l’appareil, tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l’appareil et réglez-le sur la pression la plus

O I

Basse 1 2 3

basse (niveau 1). Augmentez progressivement la pression jusqu’au niveau qui vous convient – ou suivez les instructions de votre dentiste.

Placement dans la bouche

Penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers vos dents.

Régler la pression au réglage désiré. Avec votre main libre, mettre l’appareil en marche.

ACTIVEZ

O

I

1 2

3

Image 26
Contents Page Page Traditional Oral Care WelcomeTable of Contents Unplug immediately Important SafeguardsTo reduce the risk of electrocution Do not operate where oxygen or aerosol sprays are being used For household use only. Do not use outdoorsProduct Description Page Inserting and Removing Tips Preparing the ReservoirGetting Started Prime Unit First Time Use Only Adjusting the Pressure SettingPlacement in Mouth When Finished Recommended TechniqueOrthodontic Tip Tongue Cleaner TipPik PocketTM Tip Toothbrush Tip Plaque Seeker TipBefore cleaning, unplug from the electrical outlet Care of Your Waterpik Water FlosserService Maintenance Bottom of your unitTroubleshooting Guide ProblemLimited tWO-year warranty Page ’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur WaterpikBienvenue Coincés et les bactéries NocivesTable DES Matieres Précautions D’EMPLOI Pour réduire le risque d’électrocutionVeillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes’extérieur Description DE L’ARTICLE Page Préparez le réservoir Premiere UtilisationRéglage de la pression Placement dans la bouchePréparation de l’appareil première utilisation uniquement Technique recommandée Quand vous avez finiCanule Pik PocketMC Canule gratte-langueCanule Plaque Seeker Utilisation de bains de bouche et autres solutionsCanule de brosse à dents Que les brosses touchent doucement les dentsNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Débranchez l’appareil avant de le nettoyerEntretien DE Votre Hydropulseur Waterpik Votre appareilSolutions AUX Problemes Courants Probleme Cause SolutionLimitée de deux ans de garantie Page El irrigador bucal Waterpik elimina Residuos de alimentos Gracias por elegir el irrigador bucal WaterpikBienvenidos Bacterias dañinasÍndice Medidas DE Seguridad Importantes Para reducir el riesgo de electrocuciónEl cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelos Producto y supervíselos estrechamente durante su usoDescripción DEL Producto Page Preparación del depósito IntroducciónColocación en la boca Preparación de la unidad solamente el primer usoAjuste de la presión Al acabar Técnicas RecomendadasDirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías Las partes difíciles de alcanzar Uso de lOs cabezales Cabezal Pik PocketTMPresión. Inclínese sobre el Uso de enjuague bucal y otras soluciones Cabezal de cepillo de dientesCabezal Plaque Seeker Cuidado DE SU Irrigador Bucal Waterpik Limpieza de su irrigador bucal WaterpikServicio de mantenimiento Llame al 1-800-525-2774 EE. UU. o alSolución DE Problemas Problema Causa ReparaciónGarantía Limitada DE DOS Años Water Pik, Inc