Waterpik Technologies WP-300, WP-270 El cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelos

Page 38

38

No deje que se caiga ni inserte ningún objeto extraño en ninguna abertura o manguera.

Mantenga el cable de electricidad alejado de superficies calientes.

No utilice el producto en donde se estén usando atomizadores de oxígeno u aerosol.

No use yodo, blanqueador ni aceites esenciales concentrados que no sean solubles en agua en este producto. El uso de los mismos puede reducir el desempeño del producto y acortará la vida útil del mismo.

Llene el depósito solamente con agua u otras soluciones dentales recomendadas por profesionales.

No lo use mientras esté usando algún tipo de joya oral. Sáquese la misma antes de usar el producto.

No lo utilice si tiene alguna herida abierta en la lengua o en la boca.

Si su médico o cardiólogo le ha aconsejado tomar pre-medicación antibiótica antes de cualquier procedimiento dental, debe consultar a su dentista antes de usar este instrumento o cualquier otro auxiliar de higiene bucal.

Sólo para uso doméstico. No lo use en exteriores.

Instruya cuidadosamente a niños y personas con necesidades especiales respecto al uso correcto de este

producto y supervíselos estrechamente durante su uso.

No retire el cabezal flexible Pik PocketTM del mango transparente. Si por cualquier motivo se separan, deseche tanto el cabezal como el mango transparente y reemplácelos con un nuevo cabezal Pik PocketTM.

El cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelos.

No utilice este producto durante más de 5 minutos en cada período de dos horas. El uso durante más tiempo puede sobrecalentar el motor y causar fallas del producto además de anular la garantía.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una de las hojas es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, esta clavija está diseñada para insertarse de forma única en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición de la clavija. Si aun así no encaja correctamente, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar la clavija de ninguna manera.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Image 38
Contents Page Page Traditional Oral Care WelcomeTable of Contents Unplug immediately Important SafeguardsTo reduce the risk of electrocution Do not operate where oxygen or aerosol sprays are being used For household use only. Do not use outdoorsProduct Description Page Inserting and Removing Tips Preparing the ReservoirGetting Started Prime Unit First Time Use Only Adjusting the Pressure SettingPlacement in Mouth When Finished Recommended TechniqueOrthodontic Tip Tongue Cleaner TipPik PocketTM Tip Toothbrush Tip Plaque Seeker TipBefore cleaning, unplug from the electrical outlet Care of Your Waterpik Water FlosserService Maintenance Bottom of your unitTroubleshooting Guide ProblemLimited tWO-year warranty Page ’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur WaterpikBienvenue Coincés et les bactéries NocivesTable DES Matieres Précautions D’EMPLOI Pour réduire le risque d’électrocutionVeillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes’extérieur Description DE L’ARTICLE Page Préparez le réservoir Premiere UtilisationRéglage de la pression Placement dans la bouchePréparation de l’appareil première utilisation uniquement Technique recommandée Quand vous avez finiCanule Pik PocketMC Canule gratte-langueCanule Plaque Seeker Utilisation de bains de bouche et autres solutionsCanule de brosse à dents Que les brosses touchent doucement les dentsNettoyage de votre hydropropulseur Waterpik Débranchez l’appareil avant de le nettoyerEntretien DE Votre Hydropulseur Waterpik Votre appareilSolutions AUX Problemes Courants Probleme Cause SolutionLimitée de deux ans de garantie Page El irrigador bucal Waterpik elimina Residuos de alimentos Gracias por elegir el irrigador bucal WaterpikBienvenidos Bacterias dañinasÍndice Medidas DE Seguridad Importantes Para reducir el riesgo de electrocuciónEl cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelos Producto y supervíselos estrechamente durante su usoDescripción DEL Producto Page Preparación del depósito IntroducciónColocación en la boca Preparación de la unidad solamente el primer usoAjuste de la presión Al acabar Técnicas RecomendadasDirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías Las partes difíciles de alcanzar Uso de lOs cabezales Cabezal Pik PocketTMPresión. Inclínese sobre el Uso de enjuague bucal y otras soluciones Cabezal de cepillo de dientesCabezal Plaque Seeker Cuidado DE SU Irrigador Bucal Waterpik Limpieza de su irrigador bucal WaterpikServicio de mantenimiento Llame al 1-800-525-2774 EE. UU. o alSolución DE Problemas Problema Causa ReparaciónGarantía Limitada DE DOS Años Water Pik, Inc