Waterpik Technologies WP-270, WP-260, WP-250, WP-300 manual Garantía Limitada DE DOS Años

Page 49

49

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Water Pik, Inc. garantiza al comprador/propietario original de este nuevo producto que está libre de defectos de materiales y mano de obra, durante dos años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo como prueba de la fecha de compra. Water Pik, Inc. se reserva el derecho de solicitar que se devuelva el producto, con los gastos pagados por el propietario, para el análisis para confirmar que el reclamo esté cubierto bajo la garantía. Reemplazaremos cualquier parte del producto en nuestra opinión, sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o daños después de la compra, y haya sido usado siguiendo estas instrucciones. Esta garantía limitada excluye accesorios y piezas consumibles como cabezales, etc.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que también tenga otros derechos que varían dependiendo de las leyes en su lugar de residencia.

ESPAÑOL

Image 49
Contents Page Page Welcome Traditional Oral CareTable of Contents To reduce the risk of electrocution Important SafeguardsUnplug immediately For household use only. Do not use outdoors Do not operate where oxygen or aerosol sprays are being usedProduct Description Page Getting Started Preparing the ReservoirInserting and Removing Tips Placement in Mouth Adjusting the Pressure SettingPrime Unit First Time Use Only Recommended Technique When FinishedPik PocketTM Tip Tongue Cleaner TipOrthodontic Tip Plaque Seeker Tip Toothbrush TipCare of Your Waterpik Water Flosser Before cleaning, unplug from the electrical outletBottom of your unit Service MaintenanceProblem Troubleshooting GuideLimited tWO-year warranty Page Bienvenue Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik’hydropropulseur Waterpik élimine les Résidus alimentaires Coincés et les bactéries NocivesTable DES Matieres Pour réduire le risque d’électrocution Précautions D’EMPLOI’extérieur Gardez le fil éloigné des surfaces chaudesVeillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil Description DE L’ARTICLE Page Premiere Utilisation Préparez le réservoirPréparation de l’appareil première utilisation uniquement Placement dans la boucheRéglage de la pression Quand vous avez fini Technique recommandéeCanule gratte-langue Canule Pik PocketMCCanule de brosse à dents Utilisation de bains de bouche et autres solutionsCanule Plaque Seeker Que les brosses touchent doucement les dentsDébranchez l’appareil avant de le nettoyer Nettoyage de votre hydropropulseur WaterpikVotre appareil Entretien DE Votre Hydropulseur WaterpikProbleme Cause Solution Solutions AUX Problemes CourantsLimitée de deux ans de garantie Page Bienvenidos Gracias por elegir el irrigador bucal WaterpikEl irrigador bucal Waterpik elimina Residuos de alimentos Bacterias dañinasÍndice Para reducir el riesgo de electrocución Medidas DE Seguridad ImportantesProducto y supervíselos estrechamente durante su uso El cabezal Pik PocketTM no se incluye en todos los modelosDescripción DEL Producto Page Introducción Preparación del depósitoAjuste de la presión Preparación de la unidad solamente el primer usoColocación en la boca Dirija el chorro en un ángulo de 90 grados hacia sus encías Técnicas RecomendadasAl acabar Presión. Inclínese sobre el Uso de lOs cabezales Cabezal Pik PocketTMLas partes difíciles de alcanzar Cabezal Plaque Seeker Cabezal de cepillo de dientesUso de enjuague bucal y otras soluciones Limpieza de su irrigador bucal Waterpik Cuidado DE SU Irrigador Bucal WaterpikLlame al 1-800-525-2774 EE. UU. o al Servicio de mantenimientoProblema Causa Reparación Solución DE ProblemasGarantía Limitada DE DOS Años Water Pik, Inc