Pioneer DEH-1020E, DEH-1000E operation manual Empfang von Verkehrsdurchsagen

Page 38

Abschnitt

02Bedienung des Geräts

Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen

Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken- fahrten, kann das Gerät auch für einen PI- Suchlauf während eines Stationsabrufs einge- stellt werden.

!Standardmäßig ist der automatische PI- Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 41.

verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP- Stationen bietet) aktiviert werden.

1Stimmen Sie eine TP-Station oder ver- knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab. Die Anzeige TP erscheint im Display.

2Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch-

sagebereitschaft einzuschalten.

# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber- eitschaft drücken Sie TA erneut.

Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung

Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi- onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi- onale Programme ausstrahlen.

1Drücken Sie FUNCTION, um REG zu wählen.

2Drücken Sie a oder b, um die Regional- funktion ein- oder auszuschalten.

Hinweise

!Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden auf- gebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet än- dern).

!Die Stationsnummer wird unter Umständen aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station un- terscheidet.

!Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer- den.

Empfang von Verkehrsdurchsagen

Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer- den automatisch Verkehrsmeldungen empfan- gen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann so- wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver- kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine

3Mit VOLUME können Sie die TA-Laut- stärke einstellen, wenn eine Verkehrs- durchsage startet.

Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei- chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun- gen abgerufen.

4Durch Drücken von TA während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.

Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird.

Hinweise

!Die TA-Funktion kann auch über das Menü ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru- fen.

!Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquel- le zurück.

!Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich TP-Stationen und ver-

knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge- stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.

38 De

Image 38
Contents DEH-1020E DEH-1000E Before You Start About this unit ContentsUsing the equalizer About this unit Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelLCD display Operating this unit What’s WhatHead unit RDSTuner Operating this unitBasic Operations Storing and recalling broadcast frequencies Switching the RDS displayTuning in strong signals Storing the strongest broadcast frequenciesUsing Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesPlaying a disc Built-in PlayerReceiving traffic announcements Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Dual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Additional Information Additional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Silenciamiento del sonidoVisite nuestro sitio Web Antes de comenzarAcerca de esta unidad Producto Láser DE ClaseColocación de la carátula Antes de comenzar Protección del producto contra roboExtracción de la carátula Display LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Sintonizador Utilización de esta unidadFunciones básicas Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Cambio de la visualización RDSLista PTY Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Limitación de las emisoras para programación regional Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Ajuste del paso de sintonía de FM Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Cambio de la búsqueda PI automáticaAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Anbringen der Frontplatte Bevor Sie beginnen Unsere WebsiteDiebstahlschutz Abnehmen der FrontplatteLCD-Display Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Umschalten der RDS-AnzeigePTY-Liste Empfang von PTY-Alarm- SendungenWählen alternativer Frequenzen Gebrauch des PI-SuchlaufsBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Bedienung des Geräts Eingebauter Player Gebrauch der Balance-Einstellung Audio-EinstellungenEinstellen von Equalizer-Kurven Gebrauch des EqualizersAnpassen der Grundeinstellungen Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Einstellen des UKW-KanalrastersAbschalten des Tons Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und PlayerZusätzliche Informationen Dual-DiscsZusätzliche Informationen Technische Daten Table des matières Mise hors tension de l’appareilVisitez notre site Web Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClasseDétacher la face avant Avant de commencer Protection de l’appareilContre le vol Pose de la face avantÉcran LCD Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Utilisation de l’appareil Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceRéglage du volume Opérations de baseSyntoniseur Choix d’une autre fréquence possible Réception d’une alarme PTYChoix de l’indication RDS affichée Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de la recherche PILecture d’un disque Lecteur intégréRépétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Physiologique Ajustement des réglages initiaux Autres fonctionsRéglage de la correction Ajustement des niveaux des sourcesÉconomie de consommation de la batterie Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireSélection de l’incrément d’accord FM SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques Duaux Lecteur de CD Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur FMSommario Prima di iniziare Informazioni sull’unitàVisita il nostro sito Web Prima di iniziareInformazioni sull’unità Protezione antifurto dell’unitàRimozione del frontalino Montaggio del frontalinoFunzionamento dell’unità Nomenclatura Unità principaleFunzionamento di base Regolazione del volumeFunzionamento dell’unità Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Elenco PTY Ricezione della trasmissione di allarme PTYSelezione di frequenze alternative Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale Ricezione dei notiziari sul trafficoUso della ricerca PI Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Regolazione delle impostazioni iniziali Altre funzioniRegolazione della sonorità Regolazione dei livelli delle sorgentiRiduzione del consumo della batteria Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PISilenziamento del suono Dual Disc Informazioni supplementari Messaggi di erroreLinee guida per l’uso dei dischi e del lettore Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici De loudness aanpassen Het volume afstellen Het toestel uitschakelenInhoud Overige functies De begininstellingen aanpassenBezoek onze website Vóór u begintInformatie over dit toestel Het toestel tegen diefstal beveiligenHet voorpaneel bevestigen 01 Vóór u begintHet voorpaneel verwijderen Bediening van het toestel Wat is wat HoofdtoestelBediening van het toestel BasishandelingenNaar de radio luisteren Op sterke signalen afstemmenBediening van het toestel Tuner Zenderfrequenties opslaan en oproepenAlternatieve frequenties kiezen Weergave van het RDS-display wijzigenPTY-nooduitzendingen ontvangen PTY-lijstAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Verkeersberichten ontvangenPI-zoeken Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen De begininstellingen aanpassen Overige functiesDe FM-afstemstap instellen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet energieverbruik van de accu verminderen Het geluid tijdelijk uitschakelenVan discs en de speler Aanvullende informatie FoutmeldingenRichtlijnen voor het gebruik Aanvullende informatie CD-speler Aanvullende informatie Technische gegevensAlgemeen FM-tunerЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука СодержаниеПрием дорожных сводок Лазерный Продукт Класса 01 Перед началом эксплуатацииСведения об этом устройстве Установка передней панели Перед началом эксплуатации Посетите наш сайтЗащита Вашего устройства от кражи Снятие передней панелиДля подключения дополнительного обо Основное устройствоЖидкокристаллический дисплей РудованияОсновные операции Используйте Volume для регулиро- вания уровня звукаУправление данным устройством Включение устройства и выбор источника сигнала02 Управление данным устройством ТюнерПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Запоминание частот самых мощных трансляцийПереключение режима RDS дисплея Список PTYОграничение станций региональными программами Выбор альтернативных частотИспользование функции Поиск PI по идентификатору программы Прием дорожных сводок VolumeВстроенный проигрыватель Воспроизведение дискаСканирование дорожек компакт-диска Регулировки АудиопараметровВоспроизведение дорожек в произвольной последовательности Приостановка воспроизведения дискаРегулировка тонкомпенсации Использование эквалайзераРегулировка кривых эквалайзера Регулировка уровней входных сигналовУстановка шага настройки в FM-диапазоне Другие функцииИзменение начальных настроек Включение автоматического поиска PIПриглушение звука Включение вспомогательной настройкиЭкономия энергии аккумулятора 104 Ru Дополнительная информация Сообщения об ошибкахРекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Дополнительная информация Двойные дискиДополнительная информация Технические характеристики 106 RuМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Корпорация ПайонирMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000