Pioneer DEH-1000E, DEH-1020E Andere Funktionen, Einstellen der Programmquel- lenpegel

Page 41

 

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

 

 

Einstellen der Programmquel- lenpegel

Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- stärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.

!Die Einstellungen beruhen auf der UKW- Lautstärke, die unverändert bleibt.

!Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit SLA eingestellt werden.

FM (UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Such- lauf)—AUX (Zusatzeingang)—SAVE (Energie- sparmodus)

Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor.

#Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük- ken Sie BAND.

#Sie können die Grundeinstellungen auch ver- lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis sich das Gerät ausschaltet.

1Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten.

2Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.

3Drücken Sie a oder b, um die Pro- grammquellen-Lautstärke einzustellen. Während der Erhöhung bzw. Verminderung der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4

bis SLA –4 angezeigt.

# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie BAND.

Andere Funktionen

Anpassen der Grundeinstellungen

In den Grundeinstellungen können Sie im Hin- blick auf eine optimale Leistung des Geräts verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge- recht anpassen.

1Drücken und halten Sie SOURCE ge- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

2Drücken und halten Sie SOURCE ge- drückt, bis ein Funktionsname im Display erscheint.

3Drücken Sie FUNCTION, um eine der Grundeinstellungen zu wählen.

Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi- schen den folgenden Einstellungen umzu- schalten:

Einstellen des UKW-Kanalrasters

Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler- weise das 50-KHz-UKW-Kanalraster verwen- det. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 KHz. Es könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50 KHz einzustellen.

!Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50 KHz eingestellt.

1Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh- len.

2Drücken Sie c oder d, um das UKW-Ka- nalraster zu wählen.

Durch Drücken von c wird 50 (50 KHz) ge- wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100 KHz) gewählt.

Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs

Das System kann automatisch nach einer an- deren Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf.

1Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu wählen.

2Drücken Sie a oder b, um den Auto-PI- Suchlauf ein- oder auszuschalten.

Deutsch

De 41

Image 41
Contents DEH-1020E DEH-1000E Before You Start About this unit ContentsUsing the equalizer Visit our website Before You StartAbout this unit Protecting your unit from theftAttaching the front panel Removing the front panelHead unit Operating this unit What’s WhatLCD display RDSTuner Operating this unitBasic Operations Tuning in strong signals Switching the RDS displayStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesUsing PI Seek Receiving PTY alarm broadcastsUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesReceiving traffic announcements Built-in PlayerPlaying a disc Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Dual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Additional Information Additional Information Specifications Antes de comenzar Acerca de esta unidad ContenidoReproductor incorporado Reproducción de un disco Silenciamiento del sonidoAcerca de esta unidad Antes de comenzarVisite nuestro sitio Web Producto Láser DE ClaseColocación de la carátula Antes de comenzar Protección del producto contra roboExtracción de la carátula Display LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Sintonizador Utilización de esta unidadFunciones básicas Sintonización de señales fuertes Almacenamiento y recuperación de frecuenciasAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Cambio de la visualización RDSLista PTY Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Limitación de las emisoras para programación regional Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Otras funciones Configuración de los ajustes inicialesAjuste del paso de sintonía de FM Cambio de la búsqueda PI automáticaSilenciamiento del sonido Ahorro del consumo de la bateríaDiscos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Diebstahlschutz Bevor Sie beginnen Unsere WebsiteAnbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteLCD-Display Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Grundlegende Bedienvorgänge Bedienung des GerätsAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Umschalten der RDS-AnzeigeWählen alternativer Frequenzen Empfang von PTY-Alarm- SendungenPTY-Liste Gebrauch des PI-SuchlaufsBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Bedienung des Geräts Eingebauter Player Einstellen von Equalizer-Kurven Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersEinstellen der Programmquel- lenpegel Andere FunktionenAnpassen der Grundeinstellungen Einstellen des UKW-KanalrastersAbschalten des Tons Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player Zusätzliche Informationen FehlermeldungenDual-Discs Zusätzliche InformationenZusätzliche Informationen Technische Daten Mise hors tension de l’appareil Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Avant de commencerVisitez notre site Web Produit Laser ClasseContre le vol Avant de commencer Protection de l’appareilDétacher la face avant Pose de la face avantÉcran LCD Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Réglage du volume Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceUtilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Choix de l’indication RDS affichée Réception d’une alarme PTYChoix d’une autre fréquence possible Liste des codes PTYUtilisation de la recherche PI Réception des bulletins d’informations routièresRépétition de la lecture Lecteur intégréLecture d’un disque Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Réglage de la correction Autres fonctionsPhysiologique Ajustement des réglages initiaux Ajustement des niveaux des sourcesSélection de l’incrément d’accord FM Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireÉconomie de consommation de la batterie SilencieuxConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurInformations complémentaires Disques Duaux Généralités Informations complémentaires Caractéristiques techniquesLecteur de CD Syntoniseur FMPrima di iniziare Informazioni sull’unità SommarioInformazioni sull’unità Prima di iniziareVisita il nostro sito Web Protezione antifurto dell’unitàMontaggio del frontalino Rimozione del frontalinoUnità principale Funzionamento dell’unità NomenclaturaFunzionamento dell’unità Regolazione del volumeFunzionamento di base Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Elenco PTY Ricezione della trasmissione di allarme PTYSelezione di frequenze alternative Uso della ricerca PI Ricezione dei notiziari sul trafficoLimitazione delle stazioni alla programmazione regionale Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Regolazione della sonorità Altre funzioniRegolazione delle impostazioni iniziali Regolazione dei livelli delle sorgentiRiduzione del consumo della batteria Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PISilenziamento del suono Dual Disc Informazioni supplementari Messaggi di erroreLinee guida per l’uso dei dischi e del lettore Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici Inhoud Het volume afstellen Het toestel uitschakelenDe loudness aanpassen Overige functies De begininstellingen aanpassenInformatie over dit toestel Vóór u begintBezoek onze website Het toestel tegen diefstal beveiligenHet voorpaneel bevestigen 01 Vóór u begintHet voorpaneel verwijderen Hoofdtoestel Bediening van het toestel Wat is watBasishandelingen Bediening van het toestelBediening van het toestel Tuner Op sterke signalen afstemmenNaar de radio luisteren Zenderfrequenties opslaan en oproepenPTY-nooduitzendingen ontvangen Weergave van het RDS-display wijzigenAlternatieve frequenties kiezen PTY-lijstPI-zoeken Verkeersberichten ontvangenAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen De FM-afstemstap instellen Overige functiesDe begininstellingen aanpassen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet geluid tijdelijk uitschakelen Het energieverbruik van de accu verminderenVan discs en de speler Aanvullende informatie FoutmeldingenRichtlijnen voor het gebruik Aanvullende informatie Algemeen Aanvullende informatie Technische gegevensCD-speler FM-tunerЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука СодержаниеПрием дорожных сводок Лазерный Продукт Класса 01 Перед началом эксплуатацииСведения об этом устройстве Защита Вашего устройства от кражи Перед началом эксплуатации Посетите наш сайтУстановка передней панели Снятие передней панелиЖидкокристаллический дисплей Основное устройствоДля подключения дополнительного обо РудованияУправление данным устройством Используйте Volume для регулиро- вания уровня звукаОсновные операции Включение устройства и выбор источника сигналаТюнер 02 Управление данным устройствомПереключение режима RDS дисплея Запоминание частот самых мощных трансляцийПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Список PTYОграничение станций региональными программами Выбор альтернативных частотИспользование функции Поиск PI по идентификатору программы Встроенный проигрыватель VolumeПрием дорожных сводок Воспроизведение дискаВоспроизведение дорожек в произвольной последовательности Регулировки АудиопараметровСканирование дорожек компакт-диска Приостановка воспроизведения дискаРегулировка кривых эквалайзера Использование эквалайзераРегулировка тонкомпенсации Регулировка уровней входных сигналовИзменение начальных настроек Другие функцииУстановка шага настройки в FM-диапазоне Включение автоматического поиска PIПриглушение звука Включение вспомогательной настройкиЭкономия энергии аккумулятора 104 Ru Дополнительная информация Сообщения об ошибкахРекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Двойные диски Дополнительная информация106 Ru Дополнительная информация Технические характеристикиMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Корпорация ПайонирМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Kmmzx 07G00000