Pioneer DEH-1020E, DEH-1000E operation manual Bediening van het toestel, Basishandelingen

Page 80

Hoofdstuk

 

 

02

 

Bediening van het toestel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! RDS

Basishandelingen

 

 

De programmaservicenaam, PTY-infor-

Het toestel aanzetten en een

 

 

matie of de frequentie wordt weergege-

 

 

ven.

signaalbron selecteren

 

 

! Ingebouwde CD-speler

U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u

 

 

De verstreken weergavetijd wordt ge-

 

 

wilt luisteren. Om naar de ingebouwde CD-

 

 

toond.

 

 

speler over te schakelen, hoeft u alleen een

 

 

! Audio en basisinstellingen

 

 

disc in het toestel te plaatsen (raadpleeg blad-

 

 

De functienamen en de gekozen instel-

 

 

zijde 84).

 

 

lingen worden weergegeven.

 

 

 

 

 

2 Voorkeuzenummer-/fragmentnummer-

% Druk op SOURCE om een signaalbron te

 

kiezen.

 

indicator

 

Druk meerdere keren op SOURCE om te scha-

 

 

Toont het fragmentnummer of het nummer

 

 

kelen tussen de volgende signaalbronnen:

 

 

van de voorkeuzezender.

 

 

Tuner—Ingebouwde CD-speler—AUX

 

 

 

 

3 AF-indicator

Opmerkingen

 

 

Geeft aan of de functie AF (zoeken naar al-

 

 

 

 

 

 

ternatieve frequenties) is ingeschakeld.

! In de volgende gevallen wordt er niet naar een

 

4 TP-indicator

andere geluidsbron overgeschakeld:

 

— Als er geen disc in het toestel is geplaatst.

 

 

Geeft aan of er is afgestemd op een TP-zen-

 

 

— Als AUX (externe ingang) is uitgeschakeld

 

 

der.

 

 

(zie bladzijde 86).

 

 

 

 

5 TA-indicator

! AUX is standaard ingeschakeld. Schakel AUX

 

uit als deze niet wordt gebruikt (raadpleeg De

 

 

Geeft aan of de functie TA (stand-by voor

 

 

externe ingang in- of uitschakelen op bladzijde

 

 

verkeersberichten) is ingeschakeld.

 

 

86).

 

 

 

 

 

 

6 RPT-indicator

! Als de blauw-witte draad van dit toestel is aan-

 

 

Geeft aan of herhaalde weergave is inge-

gesloten op de bedieningsaansluiting van de

 

 

schakeld.

automatische antenne van het voertuig,

 

7 LOUD-indicator

schuift de antenne uit wanneer er een signaal-

 

bron van dit toestel wordt ingeschakeld. Als

 

 

Verschijnt in het display wanneer loudness

de signaalbron wordt uitgeschakeld, wordt de

 

 

is ingeschakeld.

antenne weer ingeschoven.

 

8 Stereo-indicator (5)

Het volume afstellen

 

 

Geeft aan of op de geselecteerde frequentie

 

 

in stereo wordt uitgezonden.

% Gebruik VOLUME om de geluidssterkte

 

 

 

 

9 LOC-indicator

te regelen.

 

 

Geeft aan of automatisch afstemmen op lo-

 

 

kale zenders is ingeschakeld.

Het toestel uitschakelen

 

 

% Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel

 

uit gaat.

80 Nl

Image 80
Contents DEH-1020E DEH-1000E Before You Start About this unit ContentsUsing the equalizer Before You Start Visit our websiteAbout this unit Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelOperating this unit What’s What Head unitLCD display RDSTuner Operating this unitBasic Operations Switching the RDS display Tuning in strong signalsStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesReceiving PTY alarm broadcasts Using PI SeekUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesBuilt-in Player Receiving traffic announcementsPlaying a disc Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Dual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Additional Information Additional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Silenciamiento del sonidoAntes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Producto Láser DE ClaseColocación de la carátula Antes de comenzar Protección del producto contra roboExtracción de la carátula Display LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Sintonizador Utilización de esta unidadFunciones básicas Almacenamiento y recuperación de frecuencias Sintonización de señales fuertesAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Cambio de la visualización RDSLista PTY Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Limitación de las emisoras para programación regional Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Configuración de los ajustes iniciales Otras funcionesAjuste del paso de sintonía de FM Cambio de la búsqueda PI automáticaAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Bevor Sie beginnen Unsere Website DiebstahlschutzAnbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteLCD-Display Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Umschalten der RDS-AnzeigeEmpfang von PTY-Alarm- Sendungen Wählen alternativer FrequenzenPTY-Liste Gebrauch des PI-SuchlaufsBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Bedienung des Geräts Eingebauter Player Audio-Einstellungen Einstellen von Equalizer-KurvenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersAndere Funktionen Einstellen der Programmquel- lenpegelAnpassen der Grundeinstellungen Einstellen des UKW-KanalrastersAbschalten des Tons Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und PlayerZusätzliche Informationen Dual-DiscsZusätzliche Informationen Technische Daten Table des matières Mise hors tension de l’appareilAvant de commencer Quelques mots sur cet appareilVisitez notre site Web Produit Laser ClasseAvant de commencer Protection de l’appareil Contre le volDétacher la face avant Pose de la face avantÉcran LCD Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Mise en service de l’appareil et sélection d’une source Réglage du volumeUtilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Réception d’une alarme PTY Choix de l’indication RDS affichéeChoix d’une autre fréquence possible Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de la recherche PILecteur intégré Répétition de la lectureLecture d’un disque Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Autres fonctions Réglage de la correctionPhysiologique Ajustement des réglages initiaux Ajustement des niveaux des sourcesMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Sélection de l’incrément d’accord FMÉconomie de consommation de la batterie SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques Duaux Informations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésLecteur de CD Syntoniseur FMSommario Prima di iniziare Informazioni sull’unitàPrima di iniziare Informazioni sull’unitàVisita il nostro sito Web Protezione antifurto dell’unitàRimozione del frontalino Montaggio del frontalinoFunzionamento dell’unità Nomenclatura Unità principaleRegolazione del volume Funzionamento dell’unitàFunzionamento di base Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Elenco PTY Ricezione della trasmissione di allarme PTYSelezione di frequenze alternative Ricezione dei notiziari sul traffico Uso della ricerca PILimitazione delle stazioni alla programmazione regionale Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Altre funzioni Regolazione della sonoritàRegolazione delle impostazioni iniziali Regolazione dei livelli delle sorgentiRiduzione del consumo della batteria Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PISilenziamento del suono Dual Disc Informazioni supplementari Messaggi di erroreLinee guida per l’uso dei dischi e del lettore Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici Het volume afstellen Het toestel uitschakelen InhoudDe loudness aanpassen Overige functies De begininstellingen aanpassenVóór u begint Informatie over dit toestelBezoek onze website Het toestel tegen diefstal beveiligenHet voorpaneel bevestigen 01 Vóór u begintHet voorpaneel verwijderen Bediening van het toestel Wat is wat HoofdtoestelBediening van het toestel BasishandelingenOp sterke signalen afstemmen Bediening van het toestel TunerNaar de radio luisteren Zenderfrequenties opslaan en oproepenWeergave van het RDS-display wijzigen PTY-nooduitzendingen ontvangenAlternatieve frequenties kiezen PTY-lijstVerkeersberichten ontvangen PI-zoekenAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen Overige functies De FM-afstemstap instellenDe begininstellingen aanpassen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet energieverbruik van de accu verminderen Het geluid tijdelijk uitschakelenVan discs en de speler Aanvullende informatie FoutmeldingenRichtlijnen voor het gebruik Aanvullende informatie Aanvullende informatie Technische gegevens AlgemeenCD-speler FM-tunerЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука СодержаниеПрием дорожных сводок Лазерный Продукт Класса 01 Перед началом эксплуатацииСведения об этом устройстве Перед началом эксплуатации Посетите наш сайт Защита Вашего устройства от кражиУстановка передней панели Снятие передней панелиОсновное устройство Жидкокристаллический дисплейДля подключения дополнительного обо РудованияИспользуйте Volume для регулиро- вания уровня звука Управление данным устройствомОсновные операции Включение устройства и выбор источника сигнала02 Управление данным устройством ТюнерЗапоминание частот самых мощных трансляций Переключение режима RDS дисплеяПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Список PTYОграничение станций региональными программами Выбор альтернативных частотИспользование функции Поиск PI по идентификатору программы Volume Встроенный проигрывательПрием дорожных сводок Воспроизведение дискаРегулировки Аудиопараметров Воспроизведение дорожек в произвольной последовательностиСканирование дорожек компакт-диска Приостановка воспроизведения дискаИспользование эквалайзера Регулировка кривых эквалайзераРегулировка тонкомпенсации Регулировка уровней входных сигналовДругие функции Изменение начальных настроекУстановка шага настройки в FM-диапазоне Включение автоматического поиска PIПриглушение звука Включение вспомогательной настройкиЭкономия энергии аккумулятора 104 Ru Дополнительная информация Сообщения об ошибкахРекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Дополнительная информация Двойные дискиДополнительная информация Технические характеристики 106 RuКорпорация Пайонир Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, JapanМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Kmmzx 07G00000