Pioneer DEH-1020E, DEH-1000E operation manual Funzionamento dell’unità Sintonizzatore

Page 66

Sezione

 

 

 

 

 

 

02

 

Funzionamento dell’unità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintonizzatore

gnali radio sufficientemente forti per una

 

Ascolto della radio

buona ricezione.

 

1 Premere FUNCTION per selezionare

 

1 Premere SOURCE per selezionare il sin-

 

LOCAL.

 

tonizzatore.

 

 

2 Premere a o b per attivare e disattiva-

 

2 Premere BAND per selezionare una

 

re la ricerca di sintonia in modo locale.

 

banda.

 

 

3 Premere c o d per impostare la sensibi-

 

Premere BAND fino a quando viene visualizza-

 

lità.

 

ta la banda desiderata (F1, F2 per FM o

 

FM: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—

 

MW/LW).

 

 

 

 

 

LOCAL 4

 

3 Per eseguire la sintonizzazione manua-

 

MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2

 

le, premere brevemente c o d.

L’impostazione LOCAL 4 consente la ricezione

 

4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-

solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-

 

zioni più basse consentono di ricevere stazioni

 

mere e tenere premuto c o d per circa un

 

sempre più deboli.

 

secondo e poi rilasciare.

 

 

 

 

Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-

 

 

 

quenze fino a quando non trova un segnale

Memorizzazione delle frequenze

 

abbastanza forte per una buona ricezione.

di trasmissione più forti

 

# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

 

La funzione BSM (memorizzazione delle sta-

 

mendo brevemente

c

d

 

 

o .

zioni migliori) consente di memorizzare auto-

 

# Se si preme e si tiene premuto c o d è possi-

 

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene

maticamente le sei frequenze di trasmissione

 

avviata non appena si rilascia il tasto.

più forti assegnandole ai tasti di preselezione

 

 

 

 

 

sintonia da 1 a 6; una volta memorizzate, è

 

Memorizzazione e richiamo

quindi possibile richiamarle con la semplice

 

pressione di un tasto.

 

delle frequenze di trasmissione

! La memorizzazione delle frequenze di tra-

 

% Quando viene individuata una frequen-

smissione tramite la funzione BSM può

 

comportare la sostituzione delle frequenze

 

za che si desidera memorizzare, premere

 

di trasmissione memorizzate usando i tasti

 

uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a

 

da 1 a 6.

 

6, mantenendolo premuto fino a quando il

 

1 Premere FUNCTION per selezionare

 

numero di preselezione non cessa di lam-

 

peggiare.

 

 

BSM.

È possibile richiamare la stazione radio memo-

2 Premere a per attivare la funzione

rizzata premendo il tasto di preselezione sinto-

BSM.

nia.

Le sei frequenze di trasmissione più forti ven-

# È possibile memorizzare fino a 12 stazioni FM,

gono memorizzate in ordine decrescente di

6 per ognuna delle due bande FM, e 6 stazioni

forza del segnale.

MW/LW.

# Per annullare il processo di memorizzazione,

# Premere a o b per richiamare dalla memoria

premere b.

le stazioni radio.

 

Sintonizzazione di segnali forti

La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se-

Scorrimento del display RDS

Il sistema RDS (radio data system) contiene in- formazioni impercettibili che facilitano la ricer- ca delle stazioni radio.

66 It

Image 66
Contents DEH-1020E DEH-1000E Contents Using the equalizerBefore You Start About this unit About this unit Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelLCD display Operating this unit What’s WhatHead unit RDSOperating this unit Basic OperationsTuner Storing and recalling broadcast frequencies Switching the RDS displayTuning in strong signals Storing the strongest broadcast frequenciesUsing Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesPlaying a disc Built-in PlayerReceiving traffic announcements Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Additional Information Error messages Handling guideline of discs and playerDual Discs Additional Information Additional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Silenciamiento del sonidoVisite nuestro sitio Web Antes de comenzarAcerca de esta unidad Producto Láser DE ClaseAntes de comenzar Protección del producto contra robo Extracción de la carátulaColocación de la carátula Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalDisplay LCD Utilización de esta unidad Funciones básicasSintonizador Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Cambio de la visualización RDSRecepción de transmisiones de alarma PTY Selección de frecuencias alternativasLista PTY Recepción de anuncios de tráfico Uso de la búsqueda PILimitación de las emisoras para programación regional Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Ajuste del paso de sintonía de FM Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Cambio de la búsqueda PI automáticaAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoInformación adicional Mensajes de error Pautas para el manejo deDiscos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Anbringen der Frontplatte Bevor Sie beginnen Unsere WebsiteDiebstahlschutz Abnehmen der FrontplatteBedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätLCD-Display Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Umschalten der RDS-AnzeigePTY-Liste Empfang von PTY-Alarm- SendungenWählen alternativer Frequenzen Gebrauch des PI-SuchlaufsEmpfang von Verkehrsdurchsagen Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Bedienung des Geräts Eingebauter Player Gebrauch der Balance-Einstellung Audio-EinstellungenEinstellen von Equalizer-Kurven Gebrauch des EqualizersAnpassen der Grundeinstellungen Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Einstellen des UKW-KanalrastersUmschalten der AUX-Einstellung Einschränken der Batteriebean- spruchungAbschalten des Tons Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und PlayerZusätzliche Informationen Dual-DiscsZusätzliche Informationen Technische Daten Table des matières Mise hors tension de l’appareilVisitez notre site Web Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClasseDétacher la face avant Avant de commencer Protection de l’appareilContre le vol Pose de la face avantUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralÉcran LCD Utilisation de l’appareil Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceRéglage du volume Opérations de baseSyntoniseur Choix d’une autre fréquence possible Réception d’une alarme PTYChoix de l’indication RDS affichée Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de la recherche PILecture d’un disque Lecteur intégréRépétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Physiologique Ajustement des réglages initiaux Autres fonctionsRéglage de la correction Ajustement des niveaux des sourcesÉconomie de consommation de la batterie Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireSélection de l’incrément d’accord FM SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques Duaux Lecteur de CD Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur FMSommario Prima di iniziare Informazioni sull’unitàVisita il nostro sito Web Prima di iniziareInformazioni sull’unità Protezione antifurto dell’unitàRimozione del frontalino Montaggio del frontalinoFunzionamento dell’unità Nomenclatura Unità principaleFunzionamento di base Regolazione del volumeFunzionamento dell’unità Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Ricezione della trasmissione di allarme PTY Selezione di frequenze alternativeElenco PTY Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale Ricezione dei notiziari sul trafficoUso della ricerca PI Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Regolazione delle impostazioni iniziali Altre funzioniRegolazione della sonorità Regolazione dei livelli delle sorgentiAttivazione/disattivazione della ricerca automatica PI Silenziamento del suonoRiduzione del consumo della batteria Informazioni supplementari Messaggi di errore Linee guida per l’uso dei dischi e del lettoreDual Disc Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici De loudness aanpassen Het volume afstellen Het toestel uitschakelenInhoud Overige functies De begininstellingen aanpassenBezoek onze website Vóór u begintInformatie over dit toestel Het toestel tegen diefstal beveiligen01 Vóór u begint Het voorpaneel verwijderenHet voorpaneel bevestigen Bediening van het toestel Wat is wat HoofdtoestelBediening van het toestel BasishandelingenNaar de radio luisteren Op sterke signalen afstemmenBediening van het toestel Tuner Zenderfrequenties opslaan en oproepenAlternatieve frequenties kiezen Weergave van het RDS-display wijzigenPTY-nooduitzendingen ontvangen PTY-lijstAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Verkeersberichten ontvangenPI-zoeken Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen De begininstellingen aanpassen Overige functiesDe FM-afstemstap instellen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet energieverbruik van de accu verminderen Het geluid tijdelijk uitschakelenAanvullende informatie Foutmeldingen Richtlijnen voor het gebruikVan discs en de speler Aanvullende informatie CD-speler Aanvullende informatie Technische gegevensAlgemeen FM-tunerСодержание Прием дорожных сводокЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука 01 Перед началом эксплуатации Сведения об этом устройствеЛазерный Продукт Класса Установка передней панели Перед началом эксплуатации Посетите наш сайтЗащита Вашего устройства от кражи Снятие передней панелиДля подключения дополнительного обо Основное устройствоЖидкокристаллический дисплей РудованияОсновные операции Используйте Volume для регулиро- вания уровня звукаУправление данным устройством Включение устройства и выбор источника сигнала02 Управление данным устройством ТюнерПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Запоминание частот самых мощных трансляцийПереключение режима RDS дисплея Список PTYВыбор альтернативных частот Использование функции Поиск PI по идентификатору программыОграничение станций региональными программами Прием дорожных сводок VolumeВстроенный проигрыватель Воспроизведение дискаСканирование дорожек компакт-диска Регулировки АудиопараметровВоспроизведение дорожек в произвольной последовательности Приостановка воспроизведения дискаРегулировка тонкомпенсации Использование эквалайзераРегулировка кривых эквалайзера Регулировка уровней входных сигналовУстановка шага настройки в FM-диапазоне Другие функцииИзменение начальных настроек Включение автоматического поиска PIВключение вспомогательной настройки Экономия энергии аккумулятораПриглушение звука Дополнительная информация Сообщения об ошибках Рекомендации по обращению с дисками и проигрывателем104 Ru Дополнительная информация Двойные дискиДополнительная информация Технические характеристики 106 RuМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Корпорация ПайонирMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000