Pioneer DEH-1000E, DEH-1020E Informazioni supplementari Messaggi di errore, Dual Disc

Page 73

Appendice

Informazioni supplementari

Messaggi di errore

Quando si contatta il rivenditore o il Centro as- sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor- tare il messaggio di errore.

Messaggio

Causa

Azione

 

 

 

ERROR-11, 12,

Disco sporco

Pulire il disco.

17, 30

 

 

 

 

 

ERROR-11, 12,

Disco graffiato

Sostituire il disco.

17, 30

 

 

 

 

 

ERROR-10, 11,

Elettrica o mec-

Ruotare l’interrut-

12, 15, 17, 30,

canica

tore della chiave di

A0

 

avviamento oppure

 

 

passare a una sor-

 

 

gente diversa e poi

 

 

di nuovo al lettore

 

 

CD.

 

 

 

ERROR-15

Il disco inserito

Sostituire il disco.

 

non contiene dati

 

 

 

 

ERROR-22, 23

Il formato CD

Sostituire il disco.

 

non può essere

 

 

riprodotto

 

 

 

 

CD-ROM

Il CD-ROM è in-

Sostituire il disco.

 

serito

 

 

 

 

Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore

!Utilizzare esclusivamente i dischi su cui è riportato il seguente logo.

!Utilizzare esclusivamente dischi convenzio- nali, completamente circolari. Non utilizza- re dischi dalla forma irregolare.

!Nel vano d’inserimento dei CD non inserire nient’altro che CD.

!Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimenti danneggiati, in quanto potreb- bero danneggiare il lettore.

!Non è possibile la riproduzione di CD-R/ CD-RW non chiusi.

!Non toccare la superficie registrata dei di- schi.

!Quando non si utilizzano, conservare i di- schi nelle rispettive custodie.

!Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec- cessivamente caldi o esposti alla luce sola- re diretta.

!Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

!Per pulire un CD, passare delicatamente un panno morbido sul disco procedendo dal centro verso l’esterno.

!La formazione di condensa potrebbe tem- poraneamente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più alta per circa un’ora. Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre- sentare condensa con un panno morbido.

!La riproduzione dei dischi potrebbe non es- sere possibile a causa delle caratteristiche del disco, del formato del disco, dell’appli- cazione di registrazione, dell’ambiente di ri- produzione, delle condizioni di conservazione e così via.

!Le informazioni di testo potrebbero non es- sere visualizzate correttamente, a seconda dell’ambiente di registrazione.

!Le asperità della strada possono far inter- rompere la riproduzione di un disco.

!Prima di utilizzare i dischi, leggere le relati- ve avvertenze.

Italiano

!Utilizzare CD da 12 o 8 cm. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm.

Dual Disc

!I supporti Dual Disc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l’audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull’al- tro lato.

It 73

Image 73
Contents DEH-1020E DEH-1000E Using the equalizer ContentsBefore You Start About this unit Visit our website Before You StartAbout this unit Protecting your unit from theftAttaching the front panel Removing the front panelHead unit Operating this unit What’s WhatLCD display RDSBasic Operations Operating this unitTuner Tuning in strong signals Switching the RDS displayStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesUsing PI Seek Receiving PTY alarm broadcastsUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesReceiving traffic announcements Built-in PlayerPlaying a disc Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Handling guideline of discs and player Additional Information Error messagesDual Discs Additional Information Additional Information Specifications Antes de comenzar Acerca de esta unidad ContenidoReproductor incorporado Reproducción de un disco Silenciamiento del sonidoAcerca de esta unidad Antes de comenzarVisite nuestro sitio Web Producto Láser DE ClaseExtracción de la carátula Antes de comenzar Protección del producto contra roboColocación de la carátula Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaDisplay LCD Funciones básicas Utilización de esta unidadSintonizador Sintonización de señales fuertes Almacenamiento y recuperación de frecuenciasAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Cambio de la visualización RDSSelección de frecuencias alternativas Recepción de transmisiones de alarma PTYLista PTY Uso de la búsqueda PI Recepción de anuncios de tráficoLimitación de las emisoras para programación regional Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Otras funciones Configuración de los ajustes inicialesAjuste del paso de sintonía de FM Cambio de la búsqueda PI automáticaSilenciamiento del sonido Ahorro del consumo de la bateríaPautas para el manejo de Información adicional Mensajes de errorDiscos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt Zu diesem Gerät Bevor Sie beginnen„LASERPRODUKT DER Klasse Diebstahlschutz Bevor Sie beginnen Unsere WebsiteAnbringen der Frontplatte Abnehmen der FrontplatteHauptgerät Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileLCD-Display Grundlegende Bedienvorgänge Bedienung des GerätsAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Umschalten der RDS-AnzeigeWählen alternativer Frequenzen Empfang von PTY-Alarm- SendungenPTY-Liste Gebrauch des PI-SuchlaufsGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Empfang von VerkehrsdurchsagenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Bedienung des Geräts Eingebauter Player Einstellen von Equalizer-Kurven Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersEinstellen der Programmquel- lenpegel Andere FunktionenAnpassen der Grundeinstellungen Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player Zusätzliche Informationen FehlermeldungenDual-Discs Zusätzliche InformationenZusätzliche Informationen Technische Daten Mise hors tension de l’appareil Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Avant de commencerVisitez notre site Web Produit Laser ClasseContre le vol Avant de commencer Protection de l’appareilDétacher la face avant Pose de la face avantAppareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilÉcran LCD Réglage du volume Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceUtilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Choix de l’indication RDS affichée Réception d’une alarme PTYChoix d’une autre fréquence possible Liste des codes PTYUtilisation de la recherche PI Réception des bulletins d’informations routièresRépétition de la lecture Lecteur intégréLecture d’un disque Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Réglage de la correction Autres fonctionsPhysiologique Ajustement des réglages initiaux Ajustement des niveaux des sourcesSélection de l’incrément d’accord FM Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireÉconomie de consommation de la batterie SilencieuxConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurInformations complémentaires Disques Duaux Généralités Informations complémentaires Caractéristiques techniquesLecteur de CD Syntoniseur FMPrima di iniziare Informazioni sull’unità SommarioInformazioni sull’unità Prima di iniziareVisita il nostro sito Web Protezione antifurto dell’unitàMontaggio del frontalino Rimozione del frontalinoUnità principale Funzionamento dell’unità NomenclaturaFunzionamento dell’unità Regolazione del volumeFunzionamento di base Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Selezione di frequenze alternative Ricezione della trasmissione di allarme PTYElenco PTY Uso della ricerca PI Ricezione dei notiziari sul trafficoLimitazione delle stazioni alla programmazione regionale Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Regolazione della sonorità Altre funzioniRegolazione delle impostazioni iniziali Regolazione dei livelli delle sorgentiSilenziamento del suono Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PIRiduzione del consumo della batteria Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore Informazioni supplementari Messaggi di erroreDual Disc Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici Inhoud Het volume afstellen Het toestel uitschakelenDe loudness aanpassen Overige functies De begininstellingen aanpassenInformatie over dit toestel Vóór u begintBezoek onze website Het toestel tegen diefstal beveiligenHet voorpaneel verwijderen 01 Vóór u begintHet voorpaneel bevestigen Hoofdtoestel Bediening van het toestel Wat is watBasishandelingen Bediening van het toestelBediening van het toestel Tuner Op sterke signalen afstemmenNaar de radio luisteren Zenderfrequenties opslaan en oproepenPTY-nooduitzendingen ontvangen Weergave van het RDS-display wijzigenAlternatieve frequenties kiezen PTY-lijstPI-zoeken Verkeersberichten ontvangenAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen De FM-afstemstap instellen Overige functiesDe begininstellingen aanpassen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet geluid tijdelijk uitschakelen Het energieverbruik van de accu verminderenRichtlijnen voor het gebruik Aanvullende informatie FoutmeldingenVan discs en de speler Aanvullende informatie Algemeen Aanvullende informatie Technische gegevensCD-speler FM-tunerПрием дорожных сводок СодержаниеЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука Сведения об этом устройстве 01 Перед началом эксплуатацииЛазерный Продукт Класса Защита Вашего устройства от кражи Перед началом эксплуатации Посетите наш сайтУстановка передней панели Снятие передней панелиЖидкокристаллический дисплей Основное устройствоДля подключения дополнительного обо РудованияУправление данным устройством Используйте Volume для регулиро- вания уровня звукаОсновные операции Включение устройства и выбор источника сигналаТюнер 02 Управление данным устройствомПереключение режима RDS дисплея Запоминание частот самых мощных трансляцийПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Список PTYИспользование функции Поиск PI по идентификатору программы Выбор альтернативных частотОграничение станций региональными программами Встроенный проигрыватель VolumeПрием дорожных сводок Воспроизведение дискаВоспроизведение дорожек в произвольной последовательности Регулировки АудиопараметровСканирование дорожек компакт-диска Приостановка воспроизведения дискаРегулировка кривых эквалайзера Использование эквалайзераРегулировка тонкомпенсации Регулировка уровней входных сигналовИзменение начальных настроек Другие функцииУстановка шага настройки в FM-диапазоне Включение автоматического поиска PIЭкономия энергии аккумулятора Включение вспомогательной настройкиПриглушение звука Рекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Дополнительная информация Сообщения об ошибках104 Ru Двойные диски Дополнительная информация106 Ru Дополнительная информация Технические характеристикиMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Корпорация ПайонирМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Kmmzx 07G00000