Pioneer DEH-1020E, DEH-1000E operation manual Regolazione dell audio

Page 70

Sezione

 

 

 

 

02

 

Funzionamento dell’unità

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolazione delle curve

 

Regolazione dell audio

d’equalizzazione

 

Uso della regolazione del

 

L’impostazione della curva d’equalizzazione

 

bilanciamento

 

correntemente selezionata può essere modifi-

 

L’impostazione della dissolvenza/bilanciamen-

 

cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-

 

to consente di realizzare un ambiente di ascol-

zioni della curva d’equalizzazione vengono

 

to ideale per tutti i posti occupati.

memorizzate in CUSTOM.

 

1 Premere AUDIO per selezionare FAD.

 

 

 

2 Premere a o b per regolare il bilancia-

Regolazione dei bassi, dei medi e

 

degli alti

 

mento degli altoparlanti anteriori/posterio-

 

È possibile regolare il livello dei bassi, dei

 

ri.

 

Viene visualizzata un’indicazione compresa tra

medi e degli alti.

 

FAD F15 e FAD R15.

1 Premere AUDIO per selezionare BASS/

 

# FAD 0 è l’impostazione corretta quando si

 

MID/TREBLE.

 

usano solo due altoparlanti.

 

2 Premere a o b per regolare il livello.

 

3 Premere c o d per regolare il bilancia-

 

A seconda se il livello viene aumentato o dimi-

 

mento dell’altoparlante sinistro/destro.

 

nuito, viene visualizzata l’indicazione da +6 a

 

Viene visualizzata un’indicazione compresa tra

 

–6.

 

BAL L15 e BAL R15.

 

# Per tornare al display normale, premere

 

# Per tornare al display normale, premere

 

BAND.

 

BAND.

 

 

 

 

Uso dell’equalizzatore

 

 

 

Sono disponibili sei impostazioni per l’equaliz-

 

 

 

zatore memorizzate, agevolmente richiamabili

 

 

 

in qualsiasi momento: DYNAMIC, VOCAL,

 

 

 

NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL.

 

 

 

! CUSTOM è una curva d’equalizzazione per-

 

 

 

 

sonalizzata, che può essere creata dall’u-

 

 

 

 

tente.

 

 

 

! Quando si seleziona FLAT non viene effet-

 

 

 

 

tuata nessuna aggiunta o correzione al

 

 

 

 

suono.

 

 

 

% Premere EQ per selezionare l’equalizza-

 

 

 

zione.

 

 

 

Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-

 

 

 

gono visualizzate le seguenti impostazioni del-

 

 

 

l’equalizzatore:

 

 

 

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

 

 

 

—FLAT—POWERFUL

 

 

70 It

Image 70
Contents DEH-1020E DEH-1000E Using the equalizer ContentsBefore You Start About this unit About this unit Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelLCD display Operating this unit What’s WhatHead unit RDSBasic Operations Operating this unitTuner Storing and recalling broadcast frequencies Switching the RDS displayTuning in strong signals Storing the strongest broadcast frequenciesUsing Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesPlaying a disc Built-in PlayerReceiving traffic announcements Repeating playAudio Adjustments Other Functions Sound muting Handling guideline of discs and player Additional Information Error messagesDual Discs Additional Information Additional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Silenciamiento del sonidoVisite nuestro sitio Web Antes de comenzarAcerca de esta unidad Producto Láser DE ClaseExtracción de la carátula Antes de comenzar Protección del producto contra roboColocación de la carátula Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaDisplay LCD Funciones básicas Utilización de esta unidadSintonizador Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Cambio de la visualización RDSSelección de frecuencias alternativas Recepción de transmisiones de alarma PTYLista PTY Uso de la búsqueda PI Recepción de anuncios de tráficoLimitación de las emisoras para programación regional Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Ajuste del paso de sintonía de FM Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Cambio de la búsqueda PI automáticaAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoPautas para el manejo de Información adicional Mensajes de errorDiscos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Inhalt Zu diesem Gerät Bevor Sie beginnen„LASERPRODUKT DER Klasse Anbringen der Frontplatte Bevor Sie beginnen Unsere WebsiteDiebstahlschutz Abnehmen der FrontplatteHauptgerät Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileLCD-Display Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeSpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Umschalten der RDS-AnzeigePTY-Liste Empfang von PTY-Alarm- SendungenWählen alternativer Frequenzen Gebrauch des PI-SuchlaufsGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Empfang von VerkehrsdurchsagenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Bedienung des Geräts Eingebauter Player Gebrauch der Balance-Einstellung Audio-EinstellungenEinstellen von Equalizer-Kurven Gebrauch des EqualizersAnpassen der Grundeinstellungen Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen Richtlinien für die Handhabung von Discs und PlayerZusätzliche Informationen Dual-DiscsZusätzliche Informationen Technische Daten Table des matières Mise hors tension de l’appareilVisitez notre site Web Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClasseDétacher la face avant Avant de commencer Protection de l’appareilContre le vol Pose de la face avantAppareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilÉcran LCD Utilisation de l’appareil Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceRéglage du volume Opérations de baseSyntoniseur Choix d’une autre fréquence possible Réception d’une alarme PTYChoix de l’indication RDS affichée Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de la recherche PILecture d’un disque Lecteur intégréRépétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireRéglages sonores Physiologique Ajustement des réglages initiaux Autres fonctionsRéglage de la correction Ajustement des niveaux des sourcesÉconomie de consommation de la batterie Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireSélection de l’incrément d’accord FM SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques Duaux Lecteur de CD Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur FMSommario Prima di iniziare Informazioni sull’unitàVisita il nostro sito Web Prima di iniziareInformazioni sull’unità Protezione antifurto dell’unitàRimozione del frontalino Montaggio del frontalinoFunzionamento dell’unità Nomenclatura Unità principaleFunzionamento di base Regolazione del volumeFunzionamento dell’unità Accensione dell’unità e selezione di una sorgenteFunzionamento dell’unità Sintonizzatore Selezione di frequenze alternative Ricezione della trasmissione di allarme PTYElenco PTY Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale Ricezione dei notiziari sul trafficoUso della ricerca PI Durante la ricerca di sintonia o la funzione BSMFunzionamento dell’unità Lettore incorporato Regolazione dell audio Regolazione delle impostazioni iniziali Altre funzioniRegolazione della sonorità Regolazione dei livelli delle sorgentiSilenziamento del suono Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PIRiduzione del consumo della batteria Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore Informazioni supplementari Messaggi di erroreDual Disc Informazioni supplementari Informazioni supplementari Dati tecnici De loudness aanpassen Het volume afstellen Het toestel uitschakelenInhoud Overige functies De begininstellingen aanpassenBezoek onze website Vóór u begintInformatie over dit toestel Het toestel tegen diefstal beveiligenHet voorpaneel verwijderen 01 Vóór u begintHet voorpaneel bevestigen Bediening van het toestel Wat is wat HoofdtoestelBediening van het toestel BasishandelingenNaar de radio luisteren Op sterke signalen afstemmenBediening van het toestel Tuner Zenderfrequenties opslaan en oproepenAlternatieve frequenties kiezen Weergave van het RDS-display wijzigenPTY-nooduitzendingen ontvangen PTY-lijstAutomatisch PI-zoeken voor voorkeuzezenders Verkeersberichten ontvangenPI-zoeken Alleen zenders met regionale programmering zoekenBediening van het toestel Ingebouwde speler Audio-instellingen De begininstellingen aanpassen Overige functiesDe FM-afstemstap instellen De automatische PI-zoekfunctie in- of uitschakelenHet energieverbruik van de accu verminderen Het geluid tijdelijk uitschakelenRichtlijnen voor het gebruik Aanvullende informatie FoutmeldingenVan discs en de speler Aanvullende informatie CD-speler Aanvullende informatie Technische gegevensAlgemeen FM-tunerПрием дорожных сводок СодержаниеЭкономия энергии аккумулятора Приглушение звука Сведения об этом устройстве 01 Перед началом эксплуатацииЛазерный Продукт Класса Установка передней панели Перед началом эксплуатации Посетите наш сайтЗащита Вашего устройства от кражи Снятие передней панелиДля подключения дополнительного обо Основное устройствоЖидкокристаллический дисплей РудованияОсновные операции Используйте Volume для регулиро- вания уровня звукаУправление данным устройством Включение устройства и выбор источника сигнала02 Управление данным устройством ТюнерПрием радиопередач аварийного сигнала PTY Запоминание частот самых мощных трансляцийПереключение режима RDS дисплея Список PTYИспользование функции Поиск PI по идентификатору программы Выбор альтернативных частотОграничение станций региональными программами Прием дорожных сводок VolumeВстроенный проигрыватель Воспроизведение дискаСканирование дорожек компакт-диска Регулировки АудиопараметровВоспроизведение дорожек в произвольной последовательности Приостановка воспроизведения дискаРегулировка тонкомпенсации Использование эквалайзераРегулировка кривых эквалайзера Регулировка уровней входных сигналовУстановка шага настройки в FM-диапазоне Другие функцииИзменение начальных настроек Включение автоматического поиска PIЭкономия энергии аккумулятора Включение вспомогательной настройкиПриглушение звука Рекомендации по обращению с дисками и проигрывателем Дополнительная информация Сообщения об ошибках104 Ru Дополнительная информация Двойные дискиДополнительная информация Технические характеристики 106 RuМегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония Корпорация ПайонирMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000