SWR Sound Spellbinder Blue manual Panel trasero

Page 12

Panel trasero

O.IEC POWER CORD SOCKET—Conecte el cable de alimentación incluido a un enchufe eléctrico conectado a tierra de CA de acuerdo con los valores de voltaje y frecuencia indicados en el panel trasero de su amplificador.

P.SPEAKER OUTPUT—Conector Speakon® para un gabinete de altavoces externo. La carga del altavoz debe ser de 4 ohmios mínimo y con valor nominal de 160 Vatios mínimo. Lea los Lineamientos para altavoces en la siguiente página antes de usar este conector.

NOTA: La salida de altavoces no funcionará con el interruptor de Altavoz interno en la posición "On" (encendido).

Q.INTERNAL SPEAKER Seleccione "On" para usar el altavoz interno de 10 pulgadas u "Off" para usar el conector Speakon® {P}.

R.HEADPHONES—Conecte sus auriculares aquí. Use Silencio {M} para deshabilitar la salida a los altavoces.

S.Effects SEND / RETURN*—Conecte Envío a la entrada en su dispositivo de efectos, y conecte Retorno a la salida de efectos. NOTA: Ajuste cualquier control "húmedo/seco" en sus efectos a la posición totalmente WET (húmeda) para evitar problemas de fase y ajuste cualquier nivel de entrada de efectos tan cerca de 0dB como sea posible.

La señal de salida Envío de efectos incluye un formado de tonos a bordo y el nivel de salida se controla principalmente mediante la perilla Ganancia {C}. Retorno de efectos proporciona una entrada de nivel de línea que se puede mezclar a cualquier tasa con la señal de preamplificador a bordo usando la perilla de Mezcla de efectos.

El circuito de Bucle de efectos está en una “cadena lateral” del circuito principal (como en las consolas de grabación de estudio) para proporcionar el sonido total de su instrumento y la diversidad de sus unidades de efectos. Esto también reduce el ruido de las unidades de efectos al estar situado después de la ganancia en la trayectoria de la señal.

T.Tuner OUTPUT*—Conecte el sintonizador de su instrumento aquí. Use Silencio {M} para deshabilitar la salida de audio mientras está usando el sintonizador.

U.Balanced LINE Outputs*—Salidas verdaderas electrónicamente balanceadas, adecuadas para el estudio y las consolas de mezcla “delante del foro” (en vivo).

V.XLR GROUND LIFT—Desconecta la conexión de tierra (pin-1) del conector XLR para reducir el ruido ce bucle de tierra generado por cableados no estándares. Deje fuera este interruptor normalmente.

W.PAD—Ajusta el nivel de salida de las Salidas balanceadas {U} para ajustarse a una variedad de conexiones de equipo de sonido y sensibilidades de entrada.

X.DIRECT / LINE—Selecciona la fuente de la señal para las Salidas balanceadas {U}. Directo es una ruta de señal totalmente de lámparas que se toma inmediatamente después de la primera etapa de preamplificador de lámparas. Línea incluye todos los circuitos de ganancia, tono, compresión y efectos.

Y. HORN LEVEL—Ajusta el nivel de volumen de la bocina de alta frecuencia.

NOTA: Vea el diagrama de bloques de Spellbinder Blue en la página 35.

* NOTA: Los conectores de 1/4 de pulgada del panel trasero TRS (Tip/Ring/Sleeve o punta, anillo y

funda) balanceados: Punta=positivo (+)

Anillo=negativo (–) Funda=tierra

Aunque se pueden usar cables de guitarra blindados estándar “mono” TS (Tip/Sleeve, punta y funda), el uso de cables TRS “estéreo” puede mejorar el índice señal-ruido o reducir el hum, especialmente cuando se requieren conexiones más largas.

12

Image 12
Contents Page P O R T a N T S a F E T Y I N S T R U C T I O N S La fiche du cordon d’alimentation doit être prête à servir P O R T a N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z a 安全にご使用いただくために SWR Spellbinder Blue Features SWR Spellbinder BlueFront Panel Tip=positive, Sleeve=groundRear Panel Specifications Speaker GuidelinesCaracterísticas del SWR Spellbinder Una nota de SpellbinderPanel frontal Fuera-Almohadilla apagada Dentro-Almohadilla encendidaPanel trasero Lineamientos de los altavoces EspecificacionesCaractéristiques du SWR Spellbinder Blue Une note de SpellbinderPanneau avant Tip Pointe = positif, Sleeve Corps = massePanneau arrière Effects Send / RETURN*-ConnecterDirectives sur l’enceinte CaractéristiquesSWR Spellbinder Blue Caratteristiche Nota da SpellbinderPannello frontale Uscita-Pad spento Ingresso-Pad accesoPannello posteriore Sleeve=terraInformazioni sull’altoparlante Specifiche tecnicheEine Mitteilung von Spellbinder Vordere Konsole Out-Phantomspannung ab In-Phantomspannung anOut-Pad ab In-Pad an Hintere Konsole Richtlinien für Lautsprecher SpezifikationenCaracterísticas do Spellbinder Blue da SWR Uma nota da SpellbinderPainel dianteiro Tip = positivo, Sleeve = terraPainel traseiro Nota Ver o esquema em blocos do Spellbinder Blue na páginaDirectrizes para os altifalantes EspecificaçõesSWR Spellbinder Blue の特徴 リーバーとクラークとの間で同意した考え方フロントパネル OUT-Phantom 電源オフ IN-Phantom 電源オンBalanced Line Outputs*( 平 衡 ラ イ ン 出 力 ) Tip(先)=正 + Ring(リング)=負 Sleeve(スリーブ)=アーススピーカーガイド Page Block Diagram Hazardous Substances’ Name