SWR Sound Spellbinder Blue manual Pannello posteriore, Sleeve=terra

Page 20

Pannello posteriore

O.IEC POWER CORD SOCKET—Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa elettrica CA conforme alla tensione e al frequency rating indicato sul pannello posteriore dell’ amplificatore.

P.SPEAKER OUTPUT—Connettore Speakon® per altoparlante esterno. Il carico dell’altoparlante deve essere di 4 ohm minimo e supportare almeno 160 Watts. Consultare le informazioni sull’altoparlante nella pagina successiva prima di utilizzare questa presa.

NOTA: Speaker Output non funziona se l’interruttore dell’altoparlante interno è in posizione “On”.

Q.INTERNAL SPEAKER—Selezionare “On” per utilizzare l’altoparlante interno da 10'' oppure “Off” per utilizzare il connettore Speakon® {P}.

R.HEADPHONES—Collegare qui le proprie cuffie. Utilizzare Mute {M} per disattivare l’output negli altoparlanti.

S.Effects SEND / RETURN*—Collegare Send all’ingresso sul rack effetti e collegare Return all’uscita effetti. NOTA: Impostare qualsiasi controllo “wet/dry” sugli effetti in posizione WET per evitare problemi di fase, e impostare qualsiasi livello di ingresso effetti il più vicino possibile a 0dB.

Il segnale di output Effects Send comprende il circuito di tone-shaping mentre il livello di output è controllato principalmente dalla manopola del Gain {C}. Effects Return fornisce un ingresso di livello linea che può essere miscelato in qualsiasi rapporto con il segnale di preamplificazione di bordo servendosi della manopola Effects Blend {I}.

Il circuito Effects Loop si trova su un “circuito di rilevazione” del circuito principale (come nelle console degli studi di registrazione) per rendere tutti i suoni del vostro strumento e la diversità dei diversi rack effetti. Questa opzione riduce il rumore delle unità degli effetti trovandosi dopo il gain nel percorso del segnale.

T.Tuner OUTPUT*—Connessione per l’accordatore. Utilizzare il tasto Mute {M} per silenziare l’uscita del segnale in fase di accordatura.

U.Balanced LINE Outputs*—Uscite realmente bilanciate elettronicamente, adatte sia per mixing console in studio che dal vivo.

V.XLR GROUND LIFT—Scollega il collegamento di terra (pin-1) dalla presa XLR per ridurre il rumore di ground loop generato da cablaggi non standard. Normalmente questo tasto deve essere disinserito.

W.PAD—Regola il livello del segnale dell’uscita Balanced Output {U} in modo da adattarsi alle connessioni di diverse apparecchiature e alle diverse sensibilità di ingresso.

X.DIRECT / LINE—Seleziona la sorgente del segnale presente per le uscite bilanciate Balanced Outputs {U}. Direct è un percorso di segnale che corre per tutto il tubo preso subito dopo il passaggio di premplificazione del primo tubo. Line comprende tutti i circuiti di gain, tono, compressione ed effetti.

Y.HORN LEVEL—Regola il livello di volume

delle trombe ad alta frequenza.

NOTA: Consultare il diagramma a blocchi di Spellbinder Blue a pagina 35.

*NOTA: Le prese del pannello posteriore da 1/4'' {R, S e T}sono di tipo TRS bilanciato TRS

(Tip/Ring/Sleeve):

Tip=positivo (+) Ring=negativo (–)

Sleeve=terra.

I cavi per chitarra “mono” standard schermati TS (Tip/Sleeve) possono sicuramente essere utilizzati, anche se l’utilizzo di cavi TRS “stereo” potrebbe migliorare il rapporto segnale/rumore e/o ridurre il ronzio, in particolare quando è necessario servirsi di cavi più lunghi.

20

Image 20
Contents Page P O R T a N T S a F E T Y I N S T R U C T I O N S La fiche du cordon d’alimentation doit être prête à servir P O R T a N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z a 安全にご使用いただくために SWR Spellbinder Blue Features SWR Spellbinder BlueFront Panel Tip=positive, Sleeve=groundRear Panel Specifications Speaker GuidelinesCaracterísticas del SWR Spellbinder Una nota de SpellbinderPanel frontal Fuera-Almohadilla apagada Dentro-Almohadilla encendidaPanel trasero Lineamientos de los altavoces EspecificacionesCaractéristiques du SWR Spellbinder Blue Une note de SpellbinderPanneau avant Tip Pointe = positif, Sleeve Corps = massePanneau arrière Effects Send / RETURN*-ConnecterDirectives sur l’enceinte CaractéristiquesSWR Spellbinder Blue Caratteristiche Nota da SpellbinderPannello frontale Uscita-Pad spento Ingresso-Pad accesoPannello posteriore Sleeve=terraInformazioni sull’altoparlante Specifiche tecnicheEine Mitteilung von Spellbinder Out-Pad ab In-Pad an Vordere KonsoleOut-Phantomspannung ab In-Phantomspannung an Hintere Konsole Richtlinien für Lautsprecher SpezifikationenCaracterísticas do Spellbinder Blue da SWR Uma nota da SpellbinderPainel dianteiro Tip = positivo, Sleeve = terraPainel traseiro Nota Ver o esquema em blocos do Spellbinder Blue na páginaDirectrizes para os altifalantes EspecificaçõesSWR Spellbinder Blue の特徴 リーバーとクラークとの間で同意した考え方フロントパネル OUT-Phantom 電源オフ IN-Phantom 電源オンBalanced Line Outputs*( 平 衡 ラ イ ン 出 力 ) Tip(先)=正 + Ring(リング)=負 Sleeve(スリーブ)=アーススピーカーガイド Page Block Diagram Hazardous Substances’ Name