SWR Sound Spellbinder Blue manual Vordere Konsole, Out-Phantomspannung ab In-Phantomspannung an

Page 23

Vordere Konsole

A.INPUT—Dieser Eingang nimmt entweder einen XLR- oder 1/4-Zoll-Stecker auf:

Die XLR-Verbindung ist ein symmetrischer Eingang:

(Pin 1 = Erde, Pin 2 = positiv, Pin 3 = negativ)

Der 1/4-Zoll-Anschluss ist ein unsymmetrischer „TS“-Eingang:

(Tip = positiv, Sleeve = Erde)

B.PHANTOM POWER—Nach Bedarf für an den XLR-Eingang {A} angeschlossene Mikrofone zu verwenden. Diese Taste hat keinen Einfluss auf den 1/4-Zoll Eingang.

Out—Phantomspannung ab

In—Phantomspannung an

C.GAIN—Regelt das Vorverstärker-Signalniveau. Gain ist auch der

Hauptregler für die Effects Send {S} Jack an der hinteren Konsole und kann bei Bedarf zur Aufnahme der Eingangsempfindlichkeit Ihrer Soundeffektanlage eingesetzt werden.

D.–10 dB PAD / PREAMP CLIP—DiePad-Taste senkt die Eingangsempfindlichkeit um –10 dB für eine Resonanz von größerer Sauberkeit bei Quellen mit hohem Ausgang. Benutzen Sie Pad, wenn die Preamp Clip LED

anzeigt, dass der Eingangspuffer überbeansprucht wird.

Out—Pad ab

In—Pad an

E.PHASE—Kehrt die Phase des Eingangsschaltkreises um. Dies eignet sich zur Senkung der „regenerativen“ Rückkopplung, die erzeugt wird, wenn Sie in einem bestimmten Abstand zum Verstärker stehen. Sie können eine Rückkopplung auch durch Veränderung der Position oder Entfernung vom Verstärker verringern.

F.AURAL ENHANCER—Der Aural Enhancer, ein spezielles SWR® Funktionsmerkmal, hebt die fundamental tiefen Noten des Basses hervor, macht die am hohen Ende liegenden kurzzeitigen Töne heller und verringert bestimmte Frequenzen, die die Grundtöne

überdecken. Das Ergebnis ist ein Klang von höherer Transparenz, der die Zischeigenschaften aller Instrumente steigert, ohne dabei rau zu wirken.

Wie funktioniert der Aural Enhancer: Man muss sich den Aural Enhancer als variablen Tonregler vorstellen, der Frequenzbereich und Pegel der am Aural Enhancer vorgenommenen Einstellung entsprechend ändert.

Bei Drehung des Reglers aus der Position Min. im Uhrzeigersinn werden die niederen, mittleren und hohen Frequenzpegel in Bereiche angehoben, die zwar unterschiedlich sind, die Bass- und Treble-Tonregler jedoch ergänzen. In der „Zwei-Uhr-Stellung”, einer Lieblingseinstellung vieler Musiker, werden sowohl die Grundtöne am

unteren Ende wie auch die klaren Höhen hervorgehoben, gleichzeitig wird der untere Mittelbereich ein wenig gestützt und lässt so den Ton besser durch die Band dringen. Bei weiterer Drehung werden ausgewählte mittlere Frequenzen – insbesondere eine Gruppe von Frequenzenum 200 Hz herum – zurückgenommen. Der Aural Enhancer ist zwar wahrnehmbar, jedoch schonend im Vergleich zu den extremen Reaktionskurven, die sich mit den EQ-Tonreglern

erzielen lassen.

G.BASS / MID / TREBLE—Drei halbparametrische Tonregler, mit

denen sich Signalpegel der von Ihnen ausgewählten Frequenzen verstärken oder zurücknehmen lassen. Mit dem äußeren Drehschalter wird der Frequenz¬bereich

ausgewählt, während mit dem inneren Drehschalter

der Signalpegel dieses Bereichs eingestellt wird. Bei den meisten Instrumenten ist die richtige Einstellung des mittleren Bereichs entscheidend; der gute Klang hängt von der

jeweiligen Situation ab. Dinge, die rau klingen, wenn man allein spielt, klingen unter Umständen in einem mit Personen gefüllten Raum oder in der Aufnahme gut.

H.EQ BYPASS—Fügt die Tonreglerschaltungen in den Signalpfad ein oder entfernt sie daraus, wie von den LEDs angezeigt.

I.EfFECTS Blend—Dieser Drehschalter, der nur bei eingestecktem

Stecker in den Jack Effects Return {S} wirksam ist, stellt den Effektpegel ein, indem er die Menge des in das „trockene“ Vorverstärkungssignal eingemischten „feuchten“ Signals (Wet-Signal) steuert.

J.EfFECTS BYPASS—Entfernt die Tonreglerschaltungen aus dem Signalpfad, wie von der LED angezeigt.

K.COMPRESSION—Regelt den Pegel der Signalkompression. Für den gänzlichen Wegfall der Kompression vollständig gegen den Uhrzeigersinn drehen; zur Erhöhung des Kompressionsverhältnisses

im Uhrzeigersinn drehen. Die Helligkeit der LED zeigt die aktive

Kompressionshöhe an, mit der die Signalspitzen gedämpft werden.

L.Master Volume—Zur Einstellung des Lautstärkeausgangs aus den Lautsprechern nach erfolgter Einstellung aller anderen Pegel, einschließlich der Pegel etwaiger externer Effekte.

M.MUTE—Deaktiviert alle Geräteausgänge außer den Buchsen Tuner {T}, Headphones {R} und Effects Send {S}. Praktisch zum Stimmen des Instruments und für ruhige Sessions. Bei eingeschaltetem Mute leuchtet die LED .

N.POWER SWITCH—Schaltet das Gerät an/ab (ON-OFF), wie von der LED angezeigt.

23

Image 23
Contents Page P O R T a N T S a F E T Y I N S T R U C T I O N S La fiche du cordon d’alimentation doit être prête à servir P O R T a N T I I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z a 安全にご使用いただくために SWR Spellbinder Blue SWR Spellbinder Blue FeaturesTip=positive, Sleeve=ground Front PanelRear Panel Speaker Guidelines SpecificationsUna nota de Spellbinder Características del SWR SpellbinderFuera-Almohadilla apagada Dentro-Almohadilla encendida Panel frontalPanel trasero Especificaciones Lineamientos de los altavocesUne note de Spellbinder Caractéristiques du SWR Spellbinder BlueTip Pointe = positif, Sleeve Corps = masse Panneau avantEffects Send / RETURN*-Connecter Panneau arrièreCaractéristiques Directives sur l’enceinteNota da Spellbinder SWR Spellbinder Blue CaratteristicheUscita-Pad spento Ingresso-Pad acceso Pannello frontaleSleeve=terra Pannello posterioreSpecifiche tecniche Informazioni sull’altoparlanteEine Mitteilung von Spellbinder Out-Pad ab In-Pad an Vordere KonsoleOut-Phantomspannung ab In-Phantomspannung an Hintere Konsole Spezifikationen Richtlinien für LautsprecherUma nota da Spellbinder Características do Spellbinder Blue da SWRTip = positivo, Sleeve = terra Painel dianteiroNota Ver o esquema em blocos do Spellbinder Blue na página Painel traseiroEspecificações Directrizes para os altifalantesリーバーとクラークとの間で同意した考え方 SWR Spellbinder Blue の特徴OUT-Phantom 電源オフ IN-Phantom 電源オン フロントパネルTip(先)=正 + Ring(リング)=負 Sleeve(スリーブ)=アース Balanced Line Outputs*( 平 衡 ラ イ ン 出 力 )スピーカーガイド Page Block Diagram Hazardous Substances’ Name