KitchenAid KBGS292PSS Avant de Commencer, Votre sécurité et celle des autres est Très importante

Page 20

Avant de

commencer...

Votre sécurité et celle des autres est

très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel, et sur votre appareil ménager. Veillez à toujours lire tous les messages de

POUR VOTRE SÉCURITÉ

1.Ne pas remiser ou utiliser de l’essence ou un autre produit liquide ou gazeux inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.

2.Une bouteille de propane qui n’est pas connectée pour l’utilisation ne doit pas être remisée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.

sécurité et de vous y conformer.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale un risque potentiel de décès et de blessures graves pour vous et d’autres personnes.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”.

Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Chaque message de sécurité identifie le danger potentiel et indique comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Si une odeur de gaz est percetible :

1.Fermer l’arrivée de gaz de l’appareil.

2.Éteindre toute flamme nue.

3.Ouvrir le capot.

4.Si l’odeur persiste, contacter immédiatement le fournisseur de gaz ou les pompiers.

2

1.Ne pas installer le gril dans ou sur un véhicule récréatif, une remorque, un bateau ou autre équipement mobile.

2.Veiller à toujours respecter les distances de séparation minimales entre l’appareil et les matières combustibles; voir la section “Emplacement d’installation”.

3.Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur ne doit pas être installé au- dessous d’une construction en matériaux combustibles.

4.Cet appareil de cuisson à gaz pour extérieur ne doit être utilisé qu’à l’extérieur, et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace fermé.

5.Veiller à ne pas approcher le cordon d’alimentation électrique et les canalisations de combustible des surfaces chaudes.

6.Veiller à ne jamais avoir de matière combustible, essence ou autre produit inflammable liquide ou gazeux à proximité de l’appareil de cuisson à gaz pour extérieur.

7.Ne pas entraver la circulation d’air de combustion et de ventilation. Veiller à ce que les ouvertures de ventilation du logement de la bouteille de gaz ne soient jamais obstruées.

8.Inspecter le tuyau raccordant la bouteille de gaz à l’appareil avant chaque utilisation du gril. En cas de coupure, usure ou abrasion excessive, on DOIT remplacer le tuyau de raccordement avant d’utiliser le gril. Consulter le revendeur – utiliser uniquement un tuyau de remplacement spécifié pour l’utilisation avec le gril.

9.Inspecter visuellement les flammes sur les brûleurs. On doit observer des flammes bleues; une petite zone jaunâtre à l’extrémité des flammes est normale lors de l’alimentation au propane.

10.Inspecter les brûleurs et le tube venturi pour y rechercher des accumulations d’insectes ou nids

d’insectes. Une obstruction du tube peut provoquer un feu sous le gril.

11. La bouteille de gaz utilisée doit :

être fabriquée conformément aux spécifications applicables aux bouteilles de propane, et être marquée comme telle (spécifications du ministère des Transports des É.-U., ou de la norme canadienne CAN/CSA- B339 – récipients pour le transport de matières dangereuses); et Commission.

comporter un dispositif homologué empêchant un remplissage excessif.

comporter un dispositif de raccordement compatible avec le raccord d’alimentation du gril pour extérieur.

12.Inspecter toujours les connexions pour rechercher les fuites lors de chaque raccordement/déconnexion de la bouteille de propane. Voir la section “Instructions d’installation”.

13.Lorsque le gril pour extérieur n’est pas utilisé, fermer le robinet de la bouteille de gaz.

14.Le remisage du gril pour extérieur n’est permis que si la bouteille de gaz a été déconnectée et séparée du gril pour extérieur.

15.Une bouteille de gaz doit être remisée à l’extérieur, hors d’atteinte des enfants; on ne doit jamais remiser une bouteille de gaz dans un bâtiment, garage ou dans un local fermé.

16.On doit utiliser le détendeur et le tuyau de raccordement fournis avec le gril pour extérieur. Le détendeur et le tuyau de raccordement spécifiés pour le modèle acheté sont identifiés à la section “Instructions d’installation”.

17.La configuration du système d’alimentation par une bouteille de gaz doit permettre l’extraction adéquate du produit gazeux.

18.La bouteille de gaz doit inclure un chapeau de protection du robinet.

Image 20
Contents Installation Instructions Use and Care Guide Your safety and the safety of others are very important Before you startL.P. gas supply cylinder to be used must be Provided with a listed overfilling prevention deviceParts supplied Parts neededMaterials required Built-in grills are manufactured for use with natural gasFor installations in a combustible enclosure Current standards CSA-Z21.58a-1998*, or withLocal codes Insulation jacket provided with the grill mustRecommended ground method Built-in GrillsCombustible construction Natural Gas Use Securely tighten all gas connectionsSear burner flame characteristics Adjusting the air shuttersLow flame adjustment Remove tiedowns from burners and warming shelfGrill Use Using your GrillUsing the side burner Using the rotisserie Using the smoker boxLighting the rotisserie burner Lighting the smoker burnerReplacing the igniter battery Grill CareGrilling Tips Cooking MethodsPork Grilling ChartBeef Chicken LambFish And Seafood TurkeyRotisserie Chart Rotisserie Cooking TipsTrussing Poultry for the Rotisserie PoultryCleaning Vinyl Grill Covers are available AccessoriesCustom Access Door Kits are Warranty KitchenAid Gas Grill Products Warranty Requesting Assistance or Service If you need assistance or service in U.S.A If you need replacement parts For further assistanceIf you need assistance or service in Canada If you need service68,6 cm 27 po Avec rôtissoire IllustréeModèles Pièce nAvant de Commencer Votre sécurité et celle des autres est Très importanteSécurité et de vous y conformer Ces mots signifientPage Pièces fournies Pièces nécessairesDimensions du produit Rôtissoire Spécifications Test de pressurisation de la canalisationGaz naturel Risque de choc électriqueMéthode recommandée de liaison à la terre Alimentation au gaz naturelEnlever les plaques ondulées et les conserver à part Réglage de la puissance de chauffage minimale Caractéristiques des flammes sur les brûleursRéglage de l’admission d’air Utilisation du gril Utilisation du grilUtilisation du brûleur latéral Utilisation de la rôtissoire Allumage du brûleur à rôtissoireAllumage manuel des brûleurs Important Sur le modèle KBGS292PSSRemplacement de la pile de l’allumeur Entretien du grilUtilisation de la boîte du fumoir Allumer le brûleur du fumoirMéthodes de cuisson Tableau de cuisson au gril BoeufPorc PouletAgneau Poisson et produits de la merDinde Légumes fraisVolaille Tableau de cuisson RôtissageArrimage d’une volaille sur la broche pour la rôtissoire Nettoyage Housses de protection en vinyle AccessoiresPortes d’accès personnalisées Garantie Garantie du gril à gaz KitchenAidDemande dassistance ou de service Si vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-USi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus dassistanceDemande d’assistance ou de service Pour plus d’assistance