KitchenAid KBGS292PSS, KBGS274PSS, KBGS364PSS Enlever les plaques ondulées et les conserver à part

Page 26

Si les codes locaux le permettent, utiliser un tuyau en acier inoxydable flexible homologué par l’AGA ou CSA International pour raccorder le gril à la canalisation de gaz rigide. Une canalisation de 5/8 po de diamètre est recommandée. Connecter l’alimentation de gaz au gril et serrer les raccords avec une clé. Utiliser un composé d’étanchéité des jointures sur tous les filetages mâles non évasés. Ne pas déformer ni endommager le raccord flexible lors du déplacement du gril.

Il faut utiliser des composés d’étanchéité des jointures résistant au propane. Ne pas utiliser de ruban de Teflon® .

canalisation de gaz du gril de 1/2 po

arrière

du gril

raccord de

gaz flexible

3. Ouvrir le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle à la canalisation de gaz.

robinet ouvert

5. Ouvrir le capot.

6. Pour un modèle équipé d’une rôtissoire, enlever la broche de la rôtissoire du gril.

7. Pour les modèles avec brûleurs latéraux. Enlever le couvercle des brûleurs latéraux (au sommet de la boîte de carton située sur la grille du gril). Enlever l’emballage à bulles du couvercle des brûleurs latéraux; conserver celui-ci.

Ouvrir la boîte de carton située sur la grille du gril. Enlever la grille des brûleurs latéraux; déballer et conserver l’emballage.

Retirer les brûleurs et chapeaux de brûleur de la boîte de carton; déballer ces composants. Installer chaque ensemble brûleur/chapeau de brûleur dans la cavité de brûleur destinée à le recevoir - voir l’illustration.

chapeau de

brûleur

brûleur

9. Enlever les plaques ondulées et les conserver à part.

plaque ondulée

10. Enlever les attaches des brûleurs et de la grille de réchauffage.

grille de

réchauffage

enlever les attaches

enlever les

attaches

brûleur

robinet fermé

4. Effectuer un test de recherche des fuites sur chaque connexion à l’aide d’une solution de détection des fuites, non corrosive. La formation de bulles identifie une fuite. Rectifier chaque connexion manifestant une fuite.

On peut se procurer un exemplaire des normes mentionnées aux adresses suivantes :

*CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

**Pour les codes locaux, contacter l’inspecteur local des bâtiments.

®Teflon est une marque de commerce déposée de E.I. Du Pont de Nemours and Company.

prolongement

du capot

grille des brûleurs

Installer la grille des brûleurs latéraux et le capot avec le prolongement vers la grille tel qu’illustré.

Mettre tous les matériaux d’emballage au rebut.

8. Enlever prudemment les grilles de brûleur pour les conserver à part.

11. Réinstaller les plaques ondulées. Veiller à ce qu’elles reposent sur les pitons.

pitons

12. Insérer complètement et avec précaution l’appareil dans l’enceinte d’installation à l’extérieur.

13. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.

8

Image 26
Contents Installation Instructions Use and Care Guide L.P. gas supply cylinder to be used must be Your safety and the safety of others are very importantBefore you start Provided with a listed overfilling prevention deviceMaterials required Parts suppliedParts needed Built-in grills are manufactured for use with natural gasLocal codes For installations in a combustible enclosureCurrent standards CSA-Z21.58a-1998*, or with Insulation jacket provided with the grill mustRecommended ground method Built-in GrillsCombustible construction Natural Gas Use Securely tighten all gas connectionsLow flame adjustment Sear burner flame characteristicsAdjusting the air shutters Remove tiedowns from burners and warming shelfGrill Use Using your GrillUsing the side burner Lighting the rotisserie burner Using the rotisserieUsing the smoker box Lighting the smoker burnerGrilling Tips Replacing the igniter batteryGrill Care Cooking MethodsPork Grilling ChartBeef Fish And Seafood ChickenLamb TurkeyTrussing Poultry for the Rotisserie Rotisserie ChartRotisserie Cooking Tips PoultryCleaning Vinyl Grill Covers are available AccessoriesCustom Access Door Kits are Warranty KitchenAid Gas Grill Products WarrantyIf you need replacement parts Requesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in U.S.A For further assistanceIf you need assistance or service in Canada If you need serviceModèles 68,6 cm 27 po Avec rôtissoireIllustrée Pièce nSécurité et de vous y conformer Avant de CommencerVotre sécurité et celle des autres est Très importante Ces mots signifientPage Pièces fournies Pièces nécessaires Dimensions du produit Gaz naturel Rôtissoire SpécificationsTest de pressurisation de la canalisation Risque de choc électriqueMéthode recommandée de liaison à la terre Alimentation au gaz naturelEnlever les plaques ondulées et les conserver à part Réglage de la puissance de chauffage minimale Caractéristiques des flammes sur les brûleursRéglage de l’admission d’air Utilisation du gril Utilisation du grilUtilisation du brûleur latéral Allumage manuel des brûleurs Utilisation de la rôtissoireAllumage du brûleur à rôtissoire Important Sur le modèle KBGS292PSSUtilisation de la boîte du fumoir Remplacement de la pile de l’allumeurEntretien du gril Allumer le brûleur du fumoirMéthodes de cuisson Porc Tableau de cuisson au grilBoeuf PouletDinde AgneauPoisson et produits de la mer Légumes fraisVolaille Tableau de cuisson RôtissageArrimage d’une volaille sur la broche pour la rôtissoire Nettoyage Housses de protection en vinyle AccessoiresPortes d’accès personnalisées Garantie Garantie du gril à gaz KitchenAidSi vous avez besoin de pièces de rechange Demande dassistance ou de serviceSi vous avez besoin dassistance ou de service aux É.-U Pour plus dassistanceDemande d’assistance ou de service Pour plus d’assistance