Ducane 2020805 Ubicando su Parrilla, Ensamblaje, Nivelado, Cables de extensión, Tipos de Gas

Page 28

INSTALACIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Ubicando su Parrilla

Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.

Cuando esté ubicando su parrilla, escoja un lugar seguro al aire libre lejos de superficies inflamables o que sirvan de combustible y fuera de caminos muy traficados. Ducane recomienda mucho que la parrilla esté a no menos de 0.61metros (24 pulgadas) de una superficie combustible.

Consulte sus códigos locales para averiguar si existen restricciones adicionales sobre el uso y ubicación de su parrilla

Como su parrilla consume gas, requiere de aire para funcionar apropiadamente. No ubique su parrilla de tal manera que obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación alrededor de la parrilla.

Cuando sea posible, ajuste la posición de su parrilla para evitar que el viento sople sobre ella

PRECAUCIÓN: Esta parrilla no fue hecha con la intención de ser instalada en un vehículo recreativo. Tampoco fue hecha para ser instalada dentro de o sobre un barco.

PRECAUCIÓN: Nunca use su parrilla debajo de un techado de construcción combustible.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, no almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en los alrededores de éste y otras unidades domésticas. No seguir esta advertencia puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, incendios o una explosión causando daños a la propiedad.

Ensamblaje

Asegure que su parrilla esté correctamente ensamblada. Las instrucciones detalladas están empacadas con cada parrilla, con especificaciones precisas para el ensamblaje de cada modelo. Siga estas instrucciones cuidadosamente para asegurar el correcto y seguro ensamblaje de la parrilla.

PRECAUCIÓN: Aunque hacemos todo lo posible para que el proceso de ensamblaje sea más fácil y seguro, es imposible evitar que, con las partes fabricadas de acero, las esquinas y los bordes causen cortes si no son usados apropiadamente durante el proceso de ensamblaje. ES MUY RECOMENDABLE QUE LAS MANOS SEAN PROTEGIDAS POR GUANTES DE TRABAJO.

24”

Nivelado

Para el buen funcionamiento de la parrilla es importante que esté ubicada sobre una superficie nivelada.

Instrucciones para la conexión a tierra

Este artefacto electrodoméstico se mantendrá conectado a tierra mientras esté en uso para proteger al usuario contra descargas eléctricas. El mismo está equipado con un cordón eléctrico de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas del tipo de conexión

a tierra que encaja en los tomacorrientes apropiados con conexión a tierra. Donde esté disponible, conéctelo a un interruptor para exteriores accionado por pérdida de conexión a tierra (GFCI, por su sigla en inglés).

Cables de extensión

Use solamente cables de extensión de 3 conductores que tengan enchufes de 3 clavijas del tipo para conexión a tierra que acepten el enchufe del aparato electrodoméstico. En exteriores solamente se utilizarán cables de extensión marcadas con las letras W-A y etiquetadas con la nota “Suitable for use with outdoor appliances” (Apto para usarse en artefactos de uso al aire libre) . Utilice solamente cables de extensión con una capacidad eléctrica nominal no menor al de la capacidad nominal del artefacto. No use cables

de extensión dañados. Examine el cable de extensión antes de usarlo y reemplácelo si estuviese dañado. No abuse del cable de extensión y nunca hale de ningún cable para desenchufarlo. Mantenga al cable alejado del calor y de los bordes afilados.

CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Tipos de Gas

Su parrilla LP es construida de fábrica para funcionar solamente usando propano líquido. Nunca intente usar su parrilla utilizando otro tipo de gas, menos el que está especificado en la placa de especificaciones de la parrilla.

El regulador incluido con su parrilla de gas propano líquido está calibrado a una presión de columna de agua de 11" y es solamente para el uso de gas propano. Este regulador y el ensamblaje de manguera incluido de la fábrica deben ser usados cuando esté utilizando la parrilla con un cilindro de gas LP de 20 libras.

Si es necesario cambiar la manguera y/o el regulador de repuestos, son requeridos específicamente de la fábrica.

Por razones de seguridad y de diseño, cambiar el sistema operativo de una parrilla Ducane®, de usar gas LP a usar gas natural, requiere un cambio completo del sistema de la parrilla. Si esto es necesario, contacte a su proveedor para

información adicional.

Manejo de Gas Propano Líquido

El gas propano debe ser tratado y almacenado con mucho cuidado. Nosotros sugerimos que le pregunte a su proveedor de gas propano cuando esté llenando su tanque por un pequeño curso en cómo manejar, cuidar y almacenar tanques de gas propano. La mayoría de los proveedores estarán más que dispuestos en instruirlos en cómo se almacena y maneja su tanque. ¡Asegúrese de nunca almacenar su tanque dentro de la casa! Almacénelo fuera de la casa, en un lugar con mucha ventilación, en posición vertical y lejos de su parrilla de gas.

Instrucciones Portátiles

Se logra completa portabilidad cuando se usa el carro portátil. Es necesario usar el tanque de gas propano líquido de 20 libras y ningún otro. El estuche del tanque está diseñado solamente para este tamaño de tanque.

28

www.ducane.com

Image 28
Contents #2020805 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Warming rack when using ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information Portable Installation Hand AssemblyDisconnecting Cylinder Type of GasTemperature-Activated Shut-Off Liquid Propane Tank Safety TipsGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyNormal Operation Plug in Accessory Power to Your GrillLighting Your Grill Preheating Grill Open or Close Lid for GrillingPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMain Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersMatch Lighting Your Grill Side Burner Side Burner Snap IgnitionRotisserie Burner Electronic Ignition OFF / Arrêté / Apagado Rotisserie Burner Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Rotisserie Burner. Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the Electric Warming DrawerHelpful Hints Troubleshooting MaintenanceDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Cleaning the Main BurnerReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroMedidas Preventivas Importantes Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla EnsamblajeNivelado Instrucciones para la conexión a tierraTipo de Tanque de Propano Líquido Acoplador de Conexión TipoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroCierre de Gas Activado por Temperatura Revisión de Fugas de GasAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Operación NormalEncender su Parrilla Precalentar la Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o CerradaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Sistema RotativoUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctricoDatos Útiles Problemas MantenimientoRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions Importantes Précautions À SuivreDéterminer l’emplacement de votre gril Mise à niveauInstructions de mise à la masse AssemblageType de bouteille de propane Accouplement de raccord de typeVérifications des fuites de gaz Fonctionnement Normal Branchez l’alimentation accessoire de votre grilAllumage de votre gril Préchauffage du gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillageGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils Pratiques Dépannage EntretienHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleEntretien Annuel Nettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuissonNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Page Page Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA