Ducane 2020805 Tipo de Tanque de Propano Líquido, Acoplador de Conexión Tipo, Ensamblaje a Mano

Page 29

CONEXIÓN PARRILLAS DE GAS PROPANO LÍQUIDO

Tipo de Tanque de Propano Líquido

Para las parrillas de gas LP, el cilindro que contiene el gas LP debe ser construido y marcado de acuerdo a las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Trasporte de los EE.UU. (DOT) o el Estándar Nacional de Canadá CAN/CSA-B339 para Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Bienes Peligrosos. Este tanque debe tener una válvula maestra (corta flujo) que termina en la válvula de escape del tanque de gas propano líquido. La válvula debe estar equipada con una conexión Tipo 1 que cumple con las últimas especificaciones del ANSI Z21.58.

Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables para su uso con este artefacto siempre y cuando sean compatibles con el mecanismo de retención del artefacto (vea la Ilustración para detallar el punto de contacto del mecanismo de retención).

IMPORTANTE

ILa instalación debe ser conforme a los códigos locales, y en la ausencia de códigos locales con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, o CAN/CGA-B149.1; Código de Instalación de Gas Natural y Propano.

IMPORTANTE

El sistema de suministro de un tanque de propano líquido debe:

1.tener un dispositivo de escape de seguridad que se conecta directamente con el espacio de vapor del tanque;

2.estar acondicionado para escape de vapor;

3.el tanque debe tener un collar que protege la válvula del tanque, y

4.debe tener un dispositivo de protección de sobrecarga (OPD). El tanque debe tener un diámetro de 12 pulgadas y una estatura de 18-1/2 pulgadas.

REVISAR FUGAS DE GAS

Antes de abrir la parrilla y después de haber conectado el tanque, revise cuidadosamente; asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas y que no haya fuga de gas. La manera más fácil de hacer esto es mezclar un poco de agua con jabón como si fuera a lavar los platos. Abra el gas y aplique un poco de agua enjabonada a los puntos de conexión. Si se forman burbujas, ¡tiene una fuga!

IMPORTANTE

Vea la Guía de Ensamblaje para la Instalación de Tanque LP.

Acoplador de Conexión Tipo 1

Todos los reguladores de las parrillas Ducane de gas propano líquido están equipados con conectores de tanque tipo UL conforme a las más recientes especificaciones de ANSI Z21.58. Esto requerirá de un tanque de propano líquido que esté similarmente equipado con un conector Tipo 1 en la válvula del tanque.

Este conector Tipo 1 permite hacer una rápida y segura conexión entre su parrilla de gas y el tanque de propano líquido. Elimina la posibilidad de una fuga causada por un acoplamiento (POL) que no esté apropiadamente ajustado. No hay flujo de gas si el conector Tipo 1 no está completamente acoplado al receptor.

ADVERTENCIA: El acoplador de conexión Tipo 1 incluido con su parrilla, no debe ser cambiado por otro sistema de conexión parrilla/tanque. Un cambio de sistema obligará la anulación

de su garantía, y si no es apropiadamente cambiado puede resultar en serias lesiones al cuerpo, muerte, en un incendio o en una explosión causando daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: No deje que la manguera del regulador se enlace hacia arriba acercándose a la base de la caja de hornillas.

El conector de válvula del cilindro de propano, incluido con esta parrilla, incorpora los cuatro puntos de seguridad aquí enumerados:

Ensamblaje a Mano

1.Asegúrese que la válvula del cilindro y todas las válvulas de la parrilla estén en su posición de “OFF” (apagada).

2.Cuando esté conectando el mecanismo de la válvula del regulador/hornilla a la válvula del cilindro, gire la tuerca plástica grande en sentido del reloj hasta que se detenga.

3.No habrá flujo de gas si la tuerca no está completamente acoplada.

4.SOLAMENTE APRIETE A MANO.

Desconexión del cilindro

1.Cierre la válvula del cilindro y las válvulas de todos los artefactos.

2.Gire la tuerca plástica grande en dirección contra las agujas del reloj para liberar el

cople.

￿￿￿￿

￿ACOPLADOR DE CONEXIÓN TIPO 1

1

VÁLVULA TIPO 1

2

RUEDA DE MANO

3

HILO EXTERNO

4

TUERCA TERMO SENSIBLE

5

REGULADOR DE PROPANO

Control de Flujo Excesivo

El mecanismo del regulador incorpora un dispositivo que limita el flujo diseñado para suministrar la parrilla con un flujo suficiente de gas y a la vez controla el flujo excesivo. Los rápidos cambios de presión pueden activar el dispositivo que controla el flujo. Si se gira la válvula del cilindro para iniciar el flujo de gas mientras una válvula de hornilla está abierta, el repentino escape de presión causará que el dispositivo se active. El dispositivo permanecerá cerrado hasta que la presión sea estabilizada.

Esto debería ocurrir dentro de un espacio de tiempo de 5 segundos. Si por un tiempo mantiene una llama pequeña, cierre la válvula del gas, espere 5 segundos y encienda de nuevo la parrilla, una hornilla a la vez.

ADVERTENCIA: No use una herramienta para ajustar la conexión. El uso de una herramienta puede dañar el acoplador del regulador causando una fuga de gas, que resultará en lesiones serias al cuerpo, muerte, en un incendio o en una explosión causando daños a la propiedad.

29

Image 29
Contents #2020805 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Warming rack when using ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieSafety Information Hand Assembly Portable InstallationDisconnecting Cylinder Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyLighting Your Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Main Burner Snap IgnitionRotisserie Burner Electronic Ignition Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Match Lighting Your Rotisserie Burner OFF / Arrêté / Apagado Rotisserie BurnerRotisserie Burner. Operating the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasInformación Sobre Seguridad Medidas Preventivas ImportantesEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraAcoplador de Conexión Tipo Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroRevisión de Fugas de Gas Cierre de Gas Activado por TemperaturaAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoEncender su Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Principal Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteSistema Rotativo Encender con Fósforos su Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Précautions ImportantesMise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilInstructions de mise à la masse AssemblageAccouplement de raccord de type Type de bouteille de propaneVérifications des fuites de gaz Allumage de votre gril Branchez l’alimentation accessoire de votre grilFonctionnement Normal Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur principalAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien AnnuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page Page Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA