Ducane 2020805 owner manual Conseils Pratiques

Page 57

CONSEILS PRATIQUES

Flammes explosives

En tout temps que vous chauffez des aliments graisseux au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des flammes explosives. Les flammes explosives sont causées par l’éclat qui se produit lorsque le jus naturel tombe sur les plaques de distribution de chaleur. Les flammes explosives contrôlées donnent aux aliments leur saveur délicieuse et leur apparence de plein air. Les flammes explosives excessives peuvent se produire lorsque votre gril n’est pas à niveau ou pendant la cuisson des aliments graisseux tels que des côtes levées et des morceaux de poulet, surtout si la température de cuisson est réglée à un niveau trop élevé. Ces flammes explosives devraient être contrôlées ou votre nourriture brûlera, bien qu’il ne brûlera pas autant que vous le pensez même dans la flamme directe.

AVERTISSEMENT: N’arrosez pas ou ne versez pas de liquide dans le boîtier de cuisson pour contrôler les flammes explosives. Si vous le faites, votre garantie s’annulera et vous pouvez endommager le gril.

Pour vous aidez à contrôler les flammes explosives, nous suggérons d’utiliser des coupes de viande plus minces et retirez l’excès de gras des viandes à griller. De plus, votre gril devrait être à niveau. Si les flammes explosives se produisent, utilisez le réglage de contrôle “LOW” et replacer la viande on sur la grille de cuisson jusqu’à ce que les flammes explosives s’atténuent.

1.Pour prévenir la nourriture de coller à la grille, préchauffez la surface de cuisson avec le couvercle baissé pour 10 minutes. Placez le produit de viande sur la grille et laisser-le là pour au moins la moitié du temps de cuisson suggéré.

2.Il n’est pas nécessaire de tourner continuellement les produits de viande — laissez-les saisir et sceller leur jus à l’intérieur, puis, à la mi- temps de la période de cuisson, avec une spatule, tournez le produit de viande sur l’autre côté. En grillant du poulet, placez toujours d’abord le côté de viande sur le gril.

3.Une légère couche d’huile appliquée sur tous les produits de viande avant de griller aidera aussi. L’utilisation d’un produit commercial en pulvérisateur pour la cuisson est utile également. Cette huile pulvérisée devrait être utilisé seulement avant l’allumage de votre gril mais jamais pendant la période de cuisson. L’utilisation d’un produit de cuisson pulvérisé peut laissez une tâche noire sur certaines régions de votre grille de cuisson. Ceci n’est pas nuisible et n’affect

pas la cuisson; toutefois, si ceci devient un problème d’apparence, la meilleur façon d’enlevez la décoloration est de mettre la grille de cuisson dans un four autonettoyant durant un cycle de nettoyage.

Durant l’utilisation de la rôtisserie

AVERTISSEMENT: Le moteur de la rôtisserie doit être entreposée à l’intérieur lorsqu’il n’est pas en service. Ne le laissez pas installé sur le gril.

1.Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf pendant le badigeonnage.

2.Important : allumez toujours le brûleur de la rôtisserie avec le couvercle en position d’ouverture complète.

3.Il est important de bien balancer la viande sur la tige de broche. Ceci peut s’avérer difficile surtout avec une dinde. Le balancement mènera à une cuisson plus égale et prolongera la durée de vie du moteur de la rôtisserie.

4.Des pinces peuvent être utilisées pour serrer la vis à serrage à main sur les fourchettes de viande lorsque des coupes de viande plus grandes sont en train d’être rôties.

5.Utilisez de la ficelle pour fixer la viande sur la tige de broche, surtout pour la volaille ou autres coupes de viande qui doivent être attachées.

Support de rôtisserie (Support du côté moteur)

En installant le moteur de la tige de broche sur le support du moteur (boîtier du brûleur du côté droit), les oreilles du support du moteur doivent être complètement insérées dans les fentes du moteur de la broche. Vous pouvez accomplir ceci en glissant le moteur de broche vers le bas jusqu’aux arrêts du support du moteur de la broche. La tige de broche ne devrait pas être en contact superficiel avec la fente dans la broche du support du moteur. Voir le Guide d’assemblage pour plus d’information.

Étagère/Étagères

N’utilisez pas d’étagère ou d’étagères comme planche(s) à couper. Nettoyez avec du savon et de l’eau.

Grils mobiles portables

Lorsque votre gril n’est pas en service et que vous souhaitez le replacer, nous recommandons que vous appuyiez sur le gril du côté de l’étagère.

ATTENTION: Si votre gril est portable et que vous utilisez une bouteille de gaz, assurez-vous que vous tournez d’abord les manettes de contrôle de l’appareil, et ensuite la bouteille d’alimentation en gaz. Sur les installations permanentes,

il est fortement recommandé que la valve d’arrêt installée entre deux tuyaux soit également fermée lorsque le gril n’est pas en service.

Entreposage de grils au gaz propane

Après avoir terminé la cuisson et nettoyé votre gril (voir la section Entretien pour le nettoyage) éteignez votre gril !

Lorsque le gril portable doit être entreposé à l’intérieur, le raccordement entre la bouteille d’approvisionnement de gaz propane et le gril doit être déconnecté, et la bouteille doit être retirée du gril et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. Lorsque la bouteille de gaz propane n’est pas enlevée du gril, le gril et la bouteille doivent être entreposés à l’extérieur dans un espace bien ventilé.

Évaluation de la quantité de combustible dans la bouteille de propane

Pour évaluer la quantité de combustible au propane restant dans votre bouteille de gaz, (pour une bouteille de propane sans jauge) le gril doit être en fonction. Placez votre main sur le dessus de la bouteille et descendez-la le long de la paroi latérale jusqu’à ce que vous sentiez la bouteille plus fraîche au toucher de votre main. Ceci vous indiquera la quantité approximative de gaz propane dans votre bouteille.

Orifice de la valve de gaz

AVERTISSEMENT: Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels.

57

Image 57
Contents #2020805 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Warming rack when using ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieSafety Information Hand Assembly Portable InstallationDisconnecting Cylinder Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyPlug in Accessory Power to Your Grill Normal OperationLighting Your Grill Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Main Burner Snap IgnitionSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie Burner OFF / Arrêté / Apagado Rotisserie BurnerRotisserie Burner. Operating the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasInformación Sobre Seguridad Medidas Preventivas ImportantesEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraAcoplador de Conexión Tipo Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroRevisión de Fugas de Gas Cierre de Gas Activado por TemperaturaAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoOperación Normal Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesoriosEncender su Parrilla Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Principal Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteSistema Rotativo Encender con Fósforos su Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Précautions ImportantesMise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilInstructions de mise à la masse AssemblageAccouplement de raccord de type Type de bouteille de propaneVérifications des fuites de gaz Branchez l’alimentation accessoire de votre gril Fonctionnement NormalAllumage de votre gril Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur principalAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien AnnuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page Page Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA