Ducane 2020805 owner manual Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie

Page 54

FONCTIONNEMENT NORMAL

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”.

5.Enfoncez le bouton d’allumage électronique. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie durant 20 secondes après que le brûleur s’est allumé. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

6.Si l’allumage ne se produit pas avant 5 secondes, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et répétez l’allumage des étapes 4.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie est allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes avant l’allumage manuelle du brûleur avec une allumette. Voir les instructions d’allumage par allumette.

OFF / ARRÊTÉ / APAGADO

1 6

 

P

 

U

 

S

4

H

 

T

 

O

HI

 

T

 

U

 

 

 

N

R

 

 

LO

5ROTISSERIE BURNER

Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur de la rôtisserie du gril, dans le cas où l’allumage électronique échoue :

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut provoquer une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE: Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.

4.Mettez l’allumette dans le porte-allumette et frottez l’allumette.

AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert.

5.Appuyez sur la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie et tournez-la à “HIGH”. Continuez de tenir la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie jusqu’à 20 secondes après avoir allumé le brûleur. Ensuite relâchez la manette de contrôle du brûleur de la rôtisserie.

6.Tenez le porte-allumette et l’allumette allumée au milieu du brûleur de la rôtisserie pour allumer.

AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la manette de contrôle du brûleur sélectionné à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer un brûleur de nouveau.

7.Vérifiez si le brûleur de la rôtisserie a été allumé par inspection visuelle d’une flamme. (Le brûleur rougeoiera.)

AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais un gril sans surveillance. Ceci vous protégera contre les feux de graisse possible devenant impossible à contrôler. Les feux de graisse peuvent être violents et causer des dommages au gril, des dommages matériels et des blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Veuillez vous rappelez que ceci est

un appareil de cuisson au gaz pour l’extérieur. Plusieurs endroits du gril produisent une chaleur extrême. Nous avons pris toutes les précautions pour vous protéger des régions de contact. Toutefois, il est impossible d’isoler toutes les régions à température élevée. Par conséquent, utilisez votre bon jugement et un minimum de prudence durant le grillage avec ce produit. Nous suggérons de protéger et de couvrir vos mains durant le fonctionnement du gril. Ne déplacez pas votre gril lorsqu’il est en fonction ou encore chaud au toucher. Attendez jusqu’à ce que votre unité soit éteinte et bien refroidie avant de le déplacer d’un endroit à l’autre. L’omission de respecter cet avertissement pourrait entraîner des blessures.

54

www.ducane.com

Image 54
Contents #2020805 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Warming rack when using ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantySafety Information Disconnecting Cylinder Portable InstallationHand Assembly Type of GasGas Leak Checks Temperature-Activated Shut-OffLiquid Propane Tank Safety Tips Store Liquid Propane Tank SafelyPlug in Accessory Power to Your Grill Normal OperationLighting Your Grill Post-heating Grill Preheating GrillOpen or Close Lid for Grilling Propane Tank Shut-OffMain Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition OFF / Arrêté / Apagado Rotisserie Burner Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Rotisserie Burner. Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Operating the Electric Warming DrawerHelpful Hints Day Grill Maintenance Schedule TroubleshootingMaintenance Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Cleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligros Y Advertencias PeligroMedidas Preventivas Importantes Información Sobre SeguridadNivelado Ubicando su ParrillaEnsamblaje Instrucciones para la conexión a tierraEnsamblaje a Mano Tipo de Tanque de Propano LíquidoAcoplador de Conexión Tipo Desconexión del cilindroAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Cierre de Gas Activado por TemperaturaRevisión de Fugas de Gas Llenar un Tanque de PropanoOperación Normal Enchufe el asador para alimentar corriente a los accesoriosEncender su Parrilla Poscalentamiento de la Parrilla Precalentar la ParrillaCocinando con Tapa Abierta o Cerrada Apagar Tanque de PropanoHornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender ElectrónicamenteEncender con Fósforos su Sistema Rotativo Sistema RotativoUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Operación del cajón de calentamiento eléctricoDatos Útiles Rutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días ProblemasMantenimiento Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Limpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions Importantes Précautions À SuivreInstructions de mise à la masse Déterminer l’emplacement de votre grilMise à niveau AssemblageType de bouteille de propane Accouplement de raccord de typeVérifications des fuites de gaz Branchez l’alimentation accessoire de votre gril Fonctionnement NormalAllumage de votre gril Gril de post-chauffage Préchauffage du grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électriqueConseils Pratiques Horaire d’entretien du gril de 90 jours DépannageEntretien Nettoyage du CouvercleNettoyage des plaques de distribution de chaleur Entretien AnnuelNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Page Page Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA