Ducane 2020805 owner manual Allumage par étincelle du brûleur latéral

Page 53

FONCTIONNEMENT NORMAL

Allumage par étincelle du brûleur latéral

Remarque: Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le tournant vers “START/HI”. Ceci allume chaque brûleur individuel.

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur latéral de votre gril

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur latéral, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur latéral ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz.

3.Choisissez le BRÛLEUR avant ou arrière LATÉRAL.

4.Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers “START/HI” jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de l’allumeur - maintenez le bouton de commande enfoncé pendant deux secondes. Cette action envoie une étincelle vers l’allumeur, le tube d’allumage du brûleur puis le brûleur principal.

5.Vérifiez que le brûleur latéral est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une flamme. si le brûleur ne s’allume pas au premier essai, enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur OFF. Répétez la procédure d’allumage une seconde fois.

1

5

1

5

4

 

4

 

6.Vérifiez si le brûleur latéral s’est allumé par inspection visuelle d’une flamme.

AVERTISSEMENT: Si l’allumage ne se produit pas encore, tournez la manette de contrôle à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes avant l’allumage manuelle du brûleur avec une allumette. Voir les instructions d’allumage par allumette.

Allumage par allumette du brûleur latéral de votre gril

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer par allumette le brûleur latéral du gril, dans le cas où l’allumage par étincelle échoue :

1.Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE).

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur latéral, ou ne pas attendre 5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur latéral ne s’allume pas, peut provoquer une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

2.Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz

3.Mettez l’allumette dans le porte-allumette et frottez l’allumette.

AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus d’un barbecue ouvert.

4.Choisissez le BRÛLEUR avant ou arrière LATÉRAL.

5.Appuyez sur la manette de contrôle du BRÛLEUR LATÉRAL et tournez-la à “HIGH”.

6.Insérez le porte-allumette et l’allumette allumé à travers le trépied pour allumer le brûleur latéral.

AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez la manette de contrôle du brûleur latéral à “OFF” (FERMÉE) et attendez 5 minutes pour laisser le gaz s’évacuer avant d’essayer d’allumer le brûleur de nouveau.

7. Vérifiez si le brûleur latéral a été allumé par inspection visuelle d’une flamme.

Allumage électronique du brûleur de la rôtisserie

Suivez les étapes simples énumérées ci-dessous pour allumer le brûleur de la rôtisserie de votre gril:

DANGER: L’omission d’ouvrir le couvercle pendant l’allumage du brûleur de la rôtisserie, ou ne pas attendre

5 minutes pour permettre au gaz de s’évacuer si le brûleur de la rôtisserie ne s’allume pas, peut entraîner une flamme explosive qui peut causer des blessures corporelles ou la mort.

ATTENTION: La flamme du brûleur de la rôtisserie peut être difficile à voir lors d’une journée ensoleillée.

53

Image 53
Contents #2020805 Wash hands after handling this product Important Safeguards ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Tools Needed Herramientas Requeridas Outils Necessaires Warming rack when using ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Five-Year Limited Warranty WARRANTY, GARANTÍA, GarantieSafety Information Hand Assembly Portable InstallationDisconnecting Cylinder Type of GasLiquid Propane Tank Safety Tips Temperature-Activated Shut-OffGas Leak Checks Store Liquid Propane Tank SafelyLighting Your Grill Plug in Accessory Power to Your GrillNormal Operation Open or Close Lid for Grilling Preheating GrillPost-heating Grill Propane Tank Shut-OffMatch Lighting Your Grill Main Burners Main Burner Snap IgnitionRotisserie Burner Electronic Ignition Side Burner Snap IgnitionMatch Lighting Your Grill Side Burner Match Lighting Your Rotisserie Burner OFF / Arrêté / Apagado Rotisserie BurnerRotisserie Burner. Operating the Rotisserie Using the RotisserieOperating the Electric Warming Drawer Cooking with the RotisserieHelpful Hints Maintenance TroubleshootingDay Grill Maintenance Schedule Cleaning the HoodAnnual Maintenance Annual Maintenance Main Burner Flame Pattern Cleaning the Spider/Insect ScreensReplacing the Main Burners Cleaning the Main BurnerBattery Replacement of Rotisserie Burner Igniter Guía DEL Propietario DEL Asador DE GAS Licuado DE Propano Peligro Peligros Y AdvertenciasInformación Sobre Seguridad Medidas Preventivas ImportantesEnsamblaje Ubicando su ParrillaNivelado Instrucciones para la conexión a tierraAcoplador de Conexión Tipo Tipo de Tanque de Propano LíquidoEnsamblaje a Mano Desconexión del cilindroRevisión de Fugas de Gas Cierre de Gas Activado por TemperaturaAlmacenar Tanques de Propano Líquido con Seguridad Llenar un Tanque de PropanoEncender su Parrilla Operación NormalEnchufe el asador para alimentar corriente a los accesorios Cocinando con Tapa Abierta o Cerrada Precalentar la ParrillaPoscalentamiento de la Parrilla Apagar Tanque de PropanoEncender con Fósforos la Hornilla Principal de la Parrilla Hornilla Principal Encender AutomáticamenteHornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Hornilla Lateral Encender AutomáticamenteSistema Rotativo Encender con Fósforos su Sistema RotativoOperando el Sistema Rotativo Usando el Sistema RotativoOperación del cajón de calentamiento eléctrico Cocinando con el Sistema RotativoDatos Útiles Mantenimiento ProblemasRutina de Mantenimiento para la Parrilla Cada 90 Días Limpiar la TapaMantenimiento Anual Mantenimiento Anual Patrón de Llama en la Hornilla Principal Limpiar las Mallas Contra Arañas/InsectosCambiando la Hornilla Principal Limpiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Grill À GAZ PL Avertissements Précautions À Suivre Précautions ImportantesMise à niveau Déterminer l’emplacement de votre grilInstructions de mise à la masse AssemblageAccouplement de raccord de type Type de bouteille de propaneVérifications des fuites de gaz Allumage de votre gril Branchez l’alimentation accessoire de votre grilFonctionnement Normal Ouverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Préchauffage du grilGril de post-chauffage Dispositif d’arrêt de la bouteille de propaneAllumage par allumette du brûleur principal de votre gril Allumage par étincelle du brûleur principalAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par étincelle du brûleur latéralAllumage par allumette du brûleur latéral de votre gril Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserie Utilisation de la rôtisserie Utilisation du tiroir de chauffage électrique La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Entretien DépannageHoraire d’entretien du gril de 90 jours Nettoyage du CouvercleNettoyage de l’acier inoxydable de la grille de cuisson Entretien AnnuelNettoyage des plaques de distribution de chaleur Nettoyage du boîtier du brûleurEntretien Annuel Allure de la flamme du brûleur principal Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectesNettoyage du brûleur principal Remplacement des brûleurs principauxPage Page Page Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA