Coleman 9959 manual Détection des fuites Bouteilles de, Propane jetables, Brûleur et orifice

Page 23

■■ Avant de fixer la

 

 

bonbonne de propane,

 

Tube de brûleur

assurez-vous que

 

les deux boutons de

 

 

commande sont bien

 

Brûleur

fermés. (Fig. 23)

Raccord de

 

 

l’orifice

 

Fig. 23

 

 

■■ Retirez le bouchon de

 

Fig. 27

plastique de la bouteille

 

 

de propane et vissez le

■■ Examinez les tubes du brûleur/diffuseur et enlevez

régulateur à la bouteille

insectes, ou autres, s’il y a lieu. Un tube bouché peut

en le serrant à la main.

causer un feu sous l’appareil. (voir la section intitulée

(Fig. 24)

« nettoyer le pavillon d’aspiration »).

 

Fig. 24

 

 

■■ Pour ouvrir le couvercle,

Détection des fuites - Bouteilles de

relâchez les deux

loquets du couvercle et

propane jetables

 

soulevez-le. (Fig. 25)

 

 

 

 

DANGER

 

Fig. 25

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion

• NE PAS FUMER. NE PAS EMPLOYER de source

 

 

d’allumage à proximité du test et formellement en

 

interdire la présence.

 

AVERTISSEMENT

• N’effectuer le test qu’à l’air libre.

 

Ne faites PAS fonctionner le gril avec les tablettes latérales

• NE JAMAIS rechercher les fuites avec une allumette,

une chandelle ou une flamme.

 

en position de rangement, vous l’abîmeriez et la garantie

 

 

serait annulée.

 

 

■■ Pour déployer la table

Détection des fuites

 

latérale coulissante,

 

 

 

saisissez sa poignée

1. Préparez une solution savonneuse moitié détergent

sous le gril et glissez-la

liquide doux pour vaisselle et moitié eau.

jusqu’à ce qu’elle soit

2. Fermez le brûleur à l’aide du boutons de commande.

complètement déployée.

3. Appliquez la solution savonneuse aux raccordements

(Fig. 26)

indiqués par les flèches. (Fig. 28) S’il se produit des

Fig. 26

bulles à ces endroits, il y a une fuite.

 

 

 

Brûleur et orifice

 

 

■■ Il est important de bien placer le brûleur en fonction de

 

 

l’orifice. Pour assurer que le tube de brûleur est bien

 

 

positionné, servez-vous d’un tournevis pour retirer le

Défense de

 

panneau de commande. Le tube de brûleur devrait se

 

trouver par-dessus le raccord de l’orifice. Voir la figure 27

fumer

 

 

 

(panneau de contrôle non montré).

 

 

Flammenue

 

interdite

Fig. 28

Français - 7

Image 23
Contents Use, Care & Assembly Manual General Safety Information ContentsTechnical Characteristics Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders General InstallationCylinder Specifications Follow these safety rules before each useRepresentative Illustration Grill FeaturesAssemble Grill Install the Grease Cup Set up the GrillFixing a Fuel Leak Leak Testing Disposable LP Gas CylindersHow to Check for Leaks Burner and OrificeMatch Lighting Lighting InstructionsLighting The Burner Instastart Electronic IgnitionGrilling Tips and Hints Shutting Off the GrillGeneral Use and Correct Burner Flames Cooking Methods Care, Maintenance and CleaningCase of Grease Fire Steps For Cleaning Venturi Cleaning the VenturiSuggested Cleaning Materials Component CleaningMoving and Storage TroubleshootingPromote Better Products Below address the to correspondence other send not do PleaseCongratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase PAN Support Grate NXT Replacement Parts List 9959 SeriesGriddle NXT Cast Iron Grill Grate NXT Cast IronHow to Obtain Warranty Service WarrantyWhat This Warranty Does Not Cover Barbecue à gaz Généralités de sécurité Table des matièresCaractéristiques techniques Normes applicables aux bouteilles Généralités d’installationBouteilles portatives de gaz propane Schéma Représentatif Caractéristiques du grilAssemblage du gril Mise en place du gril Mise en place d’une bouteille de propane de 465 gMise en place du récipient à graisse Brûleur et orifice Détection des fuites Bouteilles dePropane jetables Détection des fuitesAllumage des brûleurs Élimination des fuitesListe de vérification de mise en marche Instructions d’allumagePréparation du gril Extinction du grilGénéralités d’emploi et flammes correctes Allumage avec une allumetteConseils pratiques de grillage En cas de feu de fritureNettoyage du diffuseur Modes de cuissonNettoyage, soins et entretien Après avoir déplacé de gril Déplacement et remisageDéplacement du gril Nettoyage du diffuseurProblème Le gril est trop chaud DépannageAvant de remiser le gril Problème La flamme est jauneGrille DE Support DE Chaudron NXT Nomenclature SériePlaque Chauffante NXT DE Fonte Grille DU Gril NXT EN FonteCe que ne couvre pas cette garantie Comment obtenir le service prévu par la garantieGarantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Proposición 65 DE California ContenidoCaracterísticas Técnicas Información General de SeguridadSiga estas reglas de seguridad antes de cada uso Instalación GeneralCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Especificaciones del CilindroIlustracion Representativa Caracteristícas de la ParrillaEnsamblaje de la Parrilla Monte la Parrilla Instale el Cilindro de Propano de 1lb. .46 kgInstale la Recipiente Para Grasa Para Prevenir Riesgos DE Fuego O Explosión Quemador y OrificioComo Verificar por Fugas Encendiendo los Quemadores Reparando Una Fuga de CombustibleLista de Comprobación Inicial Instrucciones Para EncenderPrepare La Parrilla Apagando la ParrillaUso General y Llamas Correctas en el Quemador Encendido con FósforosEn Caso de un Fuego de Grasa Sugerencias y Consejos para AsarLimpieza del Venturi Métodos para CocinarCuidado, Mantenimiento y Limpieza Despues de transportar la parrilla Transporte y AlmacenajePasos Para Limpiar El Venturi Transportando la parrillaProblema Fuego en cualquier conexión Solución de ProblemasProblema Llama Amarilla Problema Parrilla demasiado calienteRejilla DE Soporte DE Bandeja NXT Lista de Piezas de Reemplazo SeriesPlancha DE Hierro Fundido NXT Rejilla DE Parrilla DE Hierro Fundido NXTEspañol Español Como Obtener Servicio de Garantía GarantíaLo Que Esta Garantia No Cubre