Coleman 9959 manual Contenido, Características Técnicas, Información General de Seguridad

Page 33

Contenido

 

Contenido

2

Características Técnicas

2

Información General de Seguridad

2

Instalación General

3

Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

3

Caracteristícas de la Parrilla

4

Ensamblaje de la Parrilla

5

Instale el Cilindro de Propano de 1lb. (.46 kg)

6

Quemador y Orificio

7

Comprobación de Fugas - Cilindros de Gas LP Desechables

7

Como Verificar por Fugas

7

Reparando Una Fuga de Combustible

8

Lista de Comprobación Inicial

8

Instrucciones Para Encender

8

Encendiendo los Quemadores

8

Apagando la Parrilla

9

Uso General y Llamas Correctas en el Quemador

9

Sugerencias y Consejos para Asar

10

En Caso de un Fuego de Grasa

10

Métodos para Cocinar

11

Cuidado, Mantenimiento y Limpieza

11

Limpieza del Venturi

11

Transporte y Almacenaje

12

Solución de Problemas

13

Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9959

14

Garantía

17

Características Técnicas

Entrada: 10, 000 BTU/H por quemador

Categoría: Propano con presión regulada

Combustible: cilindros de propano desechables de 16.4 oz. (.46 kg.).

Regulador: Debe usarse un regulador Illida Global 667

Información General de Seguridad

Este manual contiene información importante acerca del ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento de este producto y sistema. Se presenta información general de seguridad en estas primeras páginas y también se encuentra a través del manual. Debe prestar particular atención a la información acompañada por los símbolos de alerta de seguridad:

PELIGRO”, “ ADVERTENCIA, “ PRECAUCIÓN”.

Guarde este manual para referencia en el futuro y para educar a nuevos usuarios de este producto. Este manual debería leerse en conjunto con la etiqueta en el producto.

Las medidas de seguridad son esenciales cuando algún equipo mecánico o abastecido por propano está implicado. Estas precauciones son necesarias al usarla, guardarla

y darle servicio. Usar este equipo con el respeto y la precaución exigida reducirá las posibilidades de herida personal o daño a la propiedad.

Los siguientes símbolos mostrados abajo se usan extensivamente a través de este manual. Siempre preste atención a estas precauciones, puesto que son esenciales cuando se usa cualquier equipo mecánico o abastecido por combustible.

PELIGRO

PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situación inminentemente arriesgada que, si no se evita, podría resultar en muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación inminentemente arriesgada que, si no se evita, puede resultar en lesiones personales menores o leves o daño a la propiedad.

PELIGRO

Si usted huele gas:

1.Corte el flujo de gas al aparato.

2.Extinga cualquier llama abierta.

3.Abra la tapa.

4.Si el olor continua, manténgase alejado del aparato y llame inmediatamente a su suplidor de gas o a su departamento de bomberos.

PELIGRO

1.No almacene ni use gasolina ni cualquier otro líquido ni vapor inflamable alrededor de este, ni de ningún otro aparato.

2.Un cilindro de LP (propano líquido) que no esté conectado para ser usado nunca debe ser guardado alrededor de este, ni de ningún otro aparato.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA:

ADVERTENCIA: subproductos de combustión producidos cuando se está usando este producto contienen productos químicos conocidos en el Estado de California como causantes de cáncer, efectos de nacimiento u otros peligros al sistema reproductivo.

PELIGRO

SOLAMENTE PARA USO AL AIRE LIBRE. NUNCA haga funcionar la parrilla en áreas cerradas ya que esto podría ocasionar una acumulación de gas desde una fuga, causando una explosión o una concentración de monóxido de carbono que podría resultar en lesiones o muerte. NO la use en garajes, pasillos, cobertizos ni en ningún área encerrada.

NO ES PARA SER USADA POR NIÑOS.

¡Si se ignoran éstas instrucciones un fuego peligroso o explosión podría resultar en lesiones físicas, muerte o daño a la propiedad!

ADVERTENCIA

NO mueva la parrilla mientras está encendida.

Mantenga el área donde se encuentra el aparato para cocinar al aire libre despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables y líquidos.

Español - 2

Image 33
Contents Use, Care & Assembly Manual Contents Technical CharacteristicsGeneral Safety Information Cylinder Specifications General InstallationFollow these safety rules before each use Portable L.P. Gas Barbecue CylindersRepresentative Illustration Grill FeaturesAssemble Grill Install the Grease Cup Set up the GrillHow to Check for Leaks Leak Testing Disposable LP Gas CylindersBurner and Orifice Fixing a Fuel LeakLighting The Burner Lighting InstructionsInstastart Electronic Ignition Match LightingShutting Off the Grill General Use and Correct Burner FlamesGrilling Tips and Hints Care, Maintenance and Cleaning Case of Grease FireCooking Methods Suggested Cleaning Materials Cleaning the VenturiComponent Cleaning Steps For Cleaning VenturiMoving and Storage TroubleshootingPromote Better Products Below address the to correspondence other send not do PleaseCongratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Griddle NXT Cast Iron Replacement Parts List 9959 SeriesGrill Grate NXT Cast Iron PAN Support Grate NXTWarranty What This Warranty Does Not CoverHow to Obtain Warranty Service Barbecue à gaz Table des matières Caractéristiques techniquesGénéralités de sécurité Généralités d’installation Bouteilles portatives de gaz propaneNormes applicables aux bouteilles Schéma Représentatif Caractéristiques du grilAssemblage du gril Mise en place d’une bouteille de propane de 465 g Mise en place du récipient à graisseMise en place du gril Propane jetables Détection des fuites Bouteilles deDétection des fuites Brûleur et orificeListe de vérification de mise en marche Élimination des fuitesInstructions d’allumage Allumage des brûleursGénéralités d’emploi et flammes correctes Extinction du grilAllumage avec une allumette Préparation du grilConseils pratiques de grillage En cas de feu de fritureModes de cuisson Nettoyage, soins et entretienNettoyage du diffuseur Déplacement du gril Déplacement et remisageNettoyage du diffuseur Après avoir déplacé de grilAvant de remiser le gril DépannageProblème La flamme est jaune Problème Le gril est trop chaudPlaque Chauffante NXT DE Fonte Nomenclature SérieGrille DU Gril NXT EN Fonte Grille DE Support DE Chaudron NXTComment obtenir le service prévu par la garantie GarantieCe que ne couvre pas cette garantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Características Técnicas ContenidoInformación General de Seguridad Proposición 65 DE CaliforniaCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Instalación GeneralEspecificaciones del Cilindro Siga estas reglas de seguridad antes de cada usoIlustracion Representativa Caracteristícas de la ParrillaEnsamblaje de la Parrilla Instale el Cilindro de Propano de 1lb. .46 kg Instale la Recipiente Para GrasaMonte la Parrilla Quemador y Orificio Como Verificar por FugasPara Prevenir Riesgos DE Fuego O Explosión Lista de Comprobación Inicial Reparando Una Fuga de CombustibleInstrucciones Para Encender Encendiendo los QuemadoresUso General y Llamas Correctas en el Quemador Apagando la ParrillaEncendido con Fósforos Prepare La ParrillaEn Caso de un Fuego de Grasa Sugerencias y Consejos para AsarMétodos para Cocinar Cuidado, Mantenimiento y LimpiezaLimpieza del Venturi Pasos Para Limpiar El Venturi Transporte y AlmacenajeTransportando la parrilla Despues de transportar la parrillaProblema Llama Amarilla Solución de ProblemasProblema Parrilla demasiado caliente Problema Fuego en cualquier conexiónPlancha DE Hierro Fundido NXT Lista de Piezas de Reemplazo SeriesRejilla DE Parrilla DE Hierro Fundido NXT Rejilla DE Soporte DE Bandeja NXTEspañol Español Garantía Lo Que Esta Garantia No CubreComo Obtener Servicio de Garantía