Coleman 9959 manual Instalación General, Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

Page 34

ADVERTENCIA

NUNCA coloque más de 20 libras (9.0 kg.) en una mesa lateral. NO se apoye sobre la parrilla.

NUNCA use briquetas de carbón o fluido para encender una parrilla de gas.

Parrilla se pone caliente cuando está en uso; para evitar quemaduras, No toque ninguna superficie caliente

de la parrilla. Mantenga a los niños y a los animales domésticos lejos de la parrilla caliente.

NUNCA deje desatendida la parrilla mientras se esté usando.

Es su responsabilidad el ensamblar, instalar, hacer funcionar y cuidar su parrilla de gas apropiadamente.

NO use la parrilla de gas en interiores.

En algunas circunstancias, el propano puede perder el olor distintivo que fue añadido. Otros olores fuertes pueden encubrir o disfrazar el olor del propano. Resfriados, alergias, congestión de sinusitis y el uso del tabaco, alcohol o las medicinas pueden impedir su capacidad para detectar el olor del propano.

Instalación General

La instalación debe seguir los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, ya sea con el Código de Gas de Combustible Nacional, ANSI Z223.1/NFPA 54, Código de Instalación de Propano y Gas Natural, CSA B149.1, o el Código de Almacenamiento y Manejo del Propano, CSA B149.2, según se aplique.

Para comprobar los códigos locales, vea a su distribuidor de gas L.P. local o a su compañía de gas listada en

las Páginas Amarillas para saber los procedimientos y regulaciones recomendadas para la instalación.

ADVERTENCIA

Este aparato no debe ser instalado en o sobre ningún vehículo de recreación y/o bote.

Siga estas reglas de seguridad antes de cada uso:

1.Debe mantenerse una separación mínima de 60 cm entre las partes izquierda, derecha y posterior de la parrilla y todo tipo de edificación combustible, por ejemplo una construcción con revestimiento de madera.

2.No coloque nunca la parrilla debajo de materiales combustibles sin protección o salientes.

3.No obstruya el flujo de aire de ventilación y combustión.

4.La parrilla debe estar nivelada y no debe ser colocada enfrentando directamente al viento.

ADVERTENCIA

Un cilindro de LP (Propano Líquido) que no esté conectado para ser usado con esta barbacoa de gas no debe ser nunca guardado alrededor de este, ni de ningún otro, aparato.

Las conexiones deben cumplir con los requisitos locales y son la responsabilidad exclusiva de la persona que está realizando el trabajo.

ADVERTENCIA

NO intente hacerle ajustes al regulador ya que esto podría crear una situación causando lesión personal o daño a la propiedad.

Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil

El gas de Petróleo líquido (abreviado gas o propano L.P.), es altamente inflamable. Este se convierte en líquido cuando se guarda bajo alta presión dentro del cilindro y se vaporiza cuando se dispersa. El gas L.P. es más pesado que el aire y tiende a acumularse en áreas bajas. Es importante que no haya ninguna fuga en las conexiones en su parrilla de gas que pueda causar un fuego o una explosión (vea la sección titulada “COMPROBACION DE FUGAS”).

Las parrillas de gas LP portátiles requieren un sistema de suministro de combustible el cual comprende una válvula [A], un regulador [C] con orificio de ventilación [B], un cilindro suministrador de gas L.P. [E], (Fig. 1) La ilustración en la Fig. 1 es solamente para propósitos de descripción.

Especificaciones del Cilindro

Todos los cilindros de gas L.P. que se usen con este aparato deben ser construidos y marcados de acuerdo con las Especificaciones para los cilindros de gas L.P. del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT por sus siglas en inglés) o las Normas Nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, Transporte de Mercancía Peligrosa, Cilindros, Esferas y Tubos; y Comisión, según se aplique; y un dispositivo de conexión del cilindro compatible con la conexión para aparatos para cocinar al aire libre.

Lea las etiquetas en el Cilindro de Suministro de Gas L.P.

ADVERTENCIA

Su nueva parrilla de barbacoa está equipada con un regulador CGA # 600 [C]. NO intente conectar este regulador a ningún otro cilindro L.P desechable que no esté equipado con un acoplamiento CGA # 600 unión [D]. Esta parrilla puede ser usada solamente con el regulador de presión incluido con esta unidad, o reguladores de presión especificados por Coleman para uso con esta unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente aquellos especificados por Coleman. (Fig. 1)

A

B

C

D

E

Fig. 1

Español - 3

Image 34
Contents Use, Care & Assembly Manual Technical Characteristics ContentsGeneral Safety Information Follow these safety rules before each use General InstallationCylinder Specifications Portable L.P. Gas Barbecue CylindersGrill Features Representative IllustrationAssemble Grill Set up the Grill Install the Grease CupBurner and Orifice Leak Testing Disposable LP Gas CylindersHow to Check for Leaks Fixing a Fuel LeakInstastart Electronic Ignition Lighting InstructionsLighting The Burner Match LightingGeneral Use and Correct Burner Flames Shutting Off the GrillGrilling Tips and Hints Case of Grease Fire Care, Maintenance and CleaningCooking Methods Component Cleaning Cleaning the VenturiSuggested Cleaning Materials Steps For Cleaning VenturiTroubleshooting Moving and StorageBelow address the to correspondence other send not do Please Promote Better ProductsCongratulations on Your NEW Coleman Grill Purchase Grill Grate NXT Cast Iron Replacement Parts List 9959 SeriesGriddle NXT Cast Iron PAN Support Grate NXTWhat This Warranty Does Not Cover WarrantyHow to Obtain Warranty Service Barbecue à gaz Caractéristiques techniques Table des matièresGénéralités de sécurité Bouteilles portatives de gaz propane Généralités d’installationNormes applicables aux bouteilles Caractéristiques du gril Schéma ReprésentatifAssemblage du gril Mise en place du récipient à graisse Mise en place d’une bouteille de propane de 465 gMise en place du gril Détection des fuites Détection des fuites Bouteilles dePropane jetables Brûleur et orificeInstructions d’allumage Élimination des fuitesListe de vérification de mise en marche Allumage des brûleursAllumage avec une allumette Extinction du grilGénéralités d’emploi et flammes correctes Préparation du grilEn cas de feu de friture Conseils pratiques de grillageNettoyage, soins et entretien Modes de cuissonNettoyage du diffuseur Nettoyage du diffuseur Déplacement et remisageDéplacement du gril Après avoir déplacé de grilProblème La flamme est jaune DépannageAvant de remiser le gril Problème Le gril est trop chaudGrille DU Gril NXT EN Fonte Nomenclature SériePlaque Chauffante NXT DE Fonte Grille DE Support DE Chaudron NXTGarantie Comment obtenir le service prévu par la garantieCe que ne couvre pas cette garantie Manual de Uso, Cuidado Y Ensamblaje Información General de Seguridad ContenidoCaracterísticas Técnicas Proposición 65 DE CaliforniaEspecificaciones del Cilindro Instalación GeneralCilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil Siga estas reglas de seguridad antes de cada usoCaracteristícas de la Parrilla Ilustracion RepresentativaEnsamblaje de la Parrilla Instale la Recipiente Para Grasa Instale el Cilindro de Propano de 1lb. .46 kgMonte la Parrilla Como Verificar por Fugas Quemador y OrificioPara Prevenir Riesgos DE Fuego O Explosión Instrucciones Para Encender Reparando Una Fuga de CombustibleLista de Comprobación Inicial Encendiendo los QuemadoresEncendido con Fósforos Apagando la ParrillaUso General y Llamas Correctas en el Quemador Prepare La ParrillaSugerencias y Consejos para Asar En Caso de un Fuego de GrasaCuidado, Mantenimiento y Limpieza Métodos para CocinarLimpieza del Venturi Transportando la parrilla Transporte y AlmacenajePasos Para Limpiar El Venturi Despues de transportar la parrillaProblema Parrilla demasiado caliente Solución de ProblemasProblema Llama Amarilla Problema Fuego en cualquier conexiónRejilla DE Parrilla DE Hierro Fundido NXT Lista de Piezas de Reemplazo SeriesPlancha DE Hierro Fundido NXT Rejilla DE Soporte DE Bandeja NXTEspañol Español Lo Que Esta Garantia No Cubre GarantíaComo Obtener Servicio de Garantía