Tanita TL-150MA instruction manual Indice, Istruzioni per il montaggio dell’apparecchio

Page 26

TL-150MA/6カ国/01.12 01.12.27 1:24 PM ページ 50

I

Indice

wIndice•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••51

─────────────────────────────

wApplicazioni •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••52

─────────────────────────────

wNote di sicurezza ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••52

Simboli di pericolo••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••52

mAttenzione•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••52 mCautela •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••52 m[Manutenzione] •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••53 m[Istruzioni per le misurazioni] ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••53 <Condizioni d'uso> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••53 <Conservazione> ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••53 <Alimentazione>•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••53

─────────────────────────────

1.Montaggio e componenti del prodotto •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••54 W Componenti del prodotto•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••54

WIstruzioni per il montaggio dell’apparecchio •••••••••••••••••••••••••54

WPannello di controllo ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••55

WSimboli e loro significati••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••55

2.Preparazione all'uso••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••56

WCollegamento e installazione dell'apparecchiatura •••••••••••••56

1.Preparare la fonte di alimentazione••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••56 2.Regolazione della livella •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••56

3.Istruzioni per il funzionamento ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••57

WMisurazione normale •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••57

WFunzione peso tara ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••58

WSpegnimento automatico ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••58

4.Risoluzione dei problemi••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••59

WRisoluzione dei problemi••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••59

─────────────────────────────

wCaratteristiche tecniche••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••60

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

I

50

51

Image 26
Contents Electronic Scale Table of Contents Safety Notes ApplicationsAC Adapter Product Assembly and ComponentsSymbols and their Meanings ModelA30930GPreparation for Use Operating InstructionsTroubleshooting TroubleshootingAutomatic Power off Accuracy at first calibration SpecificationsModel Maximum tare effectInhaltsverzeichnis Zusammensetzen der Waage und ihre BauteileAnwendungen SicherheitshinweiseBedienfeld Symbole und ihre BedeutungenZusammenbau des Geräts Display Arretierknopf Waagengehäuse Libelle ZubehörAnschluss und Aufstellen der Waage BetriebsvorbereitungenBetriebsanleitung Normales WiegenFehlersuche FehlersucheEigengewichtsfunktion Automatisches AbstellenSpezifikationen ModellTable des matières Composition et assemblage de lappareilMDanger EntretienConditions dutilisation MAttentionDescriptif des fonctions Niveau Daffichage AccessoiresComposition et assemblage de lappareil FenêtreInstructions d’utilisation Connexion et installation du materielAvant l’utilisation MAttentionFicheDépannage DépannageFonction de tare Fonction d’arrêt automatiqueAffichage CaractéristiquesModèle Samenstellende onderdelen van het product Aansluiten en installeren van het toestelInhoudsopgave Toepassingen VeiligheidsinformatieBedieningspaneel Symbolen en hun betekenisAssemblage van apparatuur Babyschaal BevestigingsschroefBedieningsvoorschriften Aansluiten en installeren van het toestelVoorbereidingen voor gebruik MVoorzichtig StekkerFoutopsporing FoutopsporingTarragewicht functie Automatische uitschakelingAfmetingen SpecificatiesMaximaal tarra-effect Istruzioni per il montaggio dell’apparecchio Collegamento e installazione dellapparecchiaturaIndice Istruzioni per le misurazioni ApplicazioniManutenzione MAttenzioneSimboli e loro significati Montaggio e componenti del prodottoPannello di controllo Manuale di istruzioni Adattatore AC Modello A30930GIstruzioni per il funzionamento Collegamento e installazione dellapparecchiaturaPreparazione alluso Misurazione normaleFunzione peso tara Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi Spegnimento automaticoModello DimensioneCaratteristiche tecniche Preparación de la fuente de alimentación68 ÍndiceComponentes del aparato y su ensamblado66 Aplicaciones Notas de seguridadSímbolos y sus significados Cómo montar el equipo CanastillaPanel de control Tornillo de fijaciónConexión e instalación del equipo Preparación para el usoInstrucciones de funcionamiento Medición normalResolución de fallos Resolución de fallosFunción de peso con tara Apagado automáticoEspecificaciones Modelo