Tanita TL-150MA instruction manual Anwendungen, Sicherheitshinweise

Page 9

TL-150MA/6カ国/01.12 01.12.27 1:23 PM ページ 16

Anwendungen

1.Dieses Gerät wurde als Präzisionsinstrument kalibriert und kann zur offiziellen Gewichtsmessung von Babys benutzt werden.

2.Es kann ebenso zum Erhalten von Referenzdaten in der Medizin benutzt werden, wie z.B. bei regelmäßigen Untersuchungen sowie für die Beobachtung des Wachstums von Babys.

D

Sicherheitshinweise

Warnsymbole

In dieser Bedienungsanleitung und in den Beschreibungen auf der Waage befinden sich unterschiedliche Warnsymbole, welche es Ihnen ermöglichen, die Waage sicher und korrekt zu bedienen. Jegliche Gefahrenquellen sowie resultierende Sachschäden werden hiermit vermieden.

Die Symbole und ihre Bedeutungen sind wie folgt. Stellen Sie sicher, daß diese vor dem Weitergehen in der Anleitung vollständig verstanden werden.

mWarnung Dieses Symbol weist auf ein Risiko mit Todesfolge bzw. schweren Verletzungen hin, wenn die Sicherheitsvorschriften ignoriert werden und die

Waage unzulässig gehandhabt wird.

mVorsicht Dieses Symbol weist auf ein Verletzungsrisiko sowie einen eventuellen Geräteschaden hin, wenn die Sicherheitsvorschriften ignoriert werden und

die Waage unzulässig gehandhabt wird.

mDieses Symbol weist auf allgemeine Sicherheitsvorschriften hin, die beim Betrieb dieser Waage zu beachten sind.

mWarnung

•Um Stromschläge zu vermeiden, darf der Netzstecker nicht mit nassen Händen angefaßt werden.

•Um einer Brandgefahr vorzubeugen, sind Kabel zu verwenden, die für 230 V Netzspannung vorgesehen sind (keine Universal- Verlängerungskabel).

•Um ein Umkippen des Geräts zu verhindern, stellen Sie bitte sicher, dass alle Teile fest und genau zusammengefügt sind. (Siehe Seite 18 "Zusammenbau des Geräts")

mVorsicht

•Um das Verbreiten von Infektionen zu vermeiden,

muss die Waagschale nach jeder Benutzung gereinigt werden.

Die Waagschale muss vor jeder Benutzung mit einer auf Alkohol basierenden Reinigungsflüssigkeit behandelt werden.

•Beim Aufstellen der Waagen sicherstellen, dass die Waagen auf einer flachen und stabilen Ebene aufgestellt wird. Wenn die Waage auf einer instabilen Oberfläche aufgestellt wird (z.B. wenn nicht alle Füße aufsitzen), besteht das Risiko des Umkippens. Die Waage kann danach eventuell keine präzisen Messwerte mehr liefern.

Messung

Üben Sie besondere Vorsicht, wenn Babys auf die Waagschale (Spezialkonstruktion zum Wiegen von Babys) gelegt werden. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Waage dabei nicht umkippen kann. Um ein Umkippen zu vermeiden ist unbedingt sicherzustellen, dass der Wiegevorgang strikt überwacht wird.

Netzadapter

Bei dieser Waage darf nur der dafür mitgelieferte Netzadapter (Modell: A30930G) verwendet werden. Die Verwendung anderer Netzadapter kann zu Störungen führen.

Batterie

Beim Auswechseln der Batterien ist immer darauf zu achten, dass diese polaritätsrichtig eingesetzt werden. Wenn die Batterien falsch herum angeschlossen werden, kann es zum Auslaufen der Batterien bzw. zur Beschädigung der Waage kommen.

Transport der Waage

Wenn die Waage transportiert werden soll, darf diese niemals an der Waagschale angehoben werden. Die Waage muß hierfür immer am Waagengehäuse festgehalten werden.

Die Schaltplatine ist zum Schutz der elektronischen Bauteile mit einer Sicherung (100 mA, 125 V) bestückt. Wenn ein anderer Netzadapter, als der mitgelieferte benutzt wird, oder wenn eine große Strommenge zugeführt wird, brennt die Sicherung aus Sicherheitsgründen durch. Sollte die Sicherung durchbrennen, muss die Waage überprüft und repariert werden. Da die Sicherung ein fester Bestandteil der Waage ist und durch den Kunden nicht einfach auszuwechseln ist, sprechen Sie bitte mit Ihrem nächsten Tanita- Verkaufsbüro.

Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände zwischen die Auflageplatte und die Waage, um Verletzungen bzw. Gerätestörungen zu vermeiden.

m[Wartung]

Bei diesem Erzeugnis handelt es sich um ein kalibriertes Präzisionsgerät. Befolgen Sie bitte daher die nachfolgenden Hinweise

Die Waage darf niemals zerlegt oder eingestellt werden, da dies zu Störungen führen kann. Die Waage darf nur gemäß den örtlichen Richtlinien des betreffenden Verkaufsgebiets überprüft werden.

Beim Aufstellen bzw. beim Auswechseln der Batterien darf keine übermäßige Kraft aufgewendet werden.

Die Waage darf nicht mit scharfen Reinigungsmitteln behandelt werden (Benzin, Verdünner usw.). Verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel.

Die Waage darf keinen starken Stößen bzw. Vibrationen ausgesetzt werden.

Wenn die Waage für längere Zeit nicht verwendet wird, muss der Netzadapter aus der Wandsteckdose entfernt werden.

Wenn die Waage für längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien vor dem Einlagern herausgenommen werden.

Für den Transport der Waage ist die Originalverpackung zu verwenden.

Wenn die Waage weggeworfen werden soll, muss dies gemäß den Richtlinien des jeweiligen Verkaufsgebiets erfolgen.

Entsorgungsrichtlinien Ihrer Stadt/Gemeinde erfolgen.

Bei einem Auseinandernehmen oder einer Reparatur des Geräts durch Unbefugte erlischt die Garantie. Sollte das Gerät Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihre nächste Tanita-Verkaufsstelle bzw. -Vertretung.

m[Hinweise zur Messung]

Wenn die Waage auf einer stark vibrierenden Unterlage steht, ist eventuell keine Messung möglich. Die Waage ist immer auf einer nicht vibrierenden Oberfläche aufzustellen (oder einer Oberfläche, die nur schwacher Vibration ausgesetzt ist).

Wenn die Waage an einem anderen Ort aufgestellt wird, der einen Temperaturunterschied von mehr als 20ºC aufweist, darf diese für mindestens zwei Stunden nicht benutzt werden.

Keine Transmitter (z.B. Mobiltelefone) im unmittelbaren Wiegebereich benutzen. Die Messergebnisse können dabei verfälscht werden.

Vor dem Wiegen des Babys muss ein sauberes Handtuch o.ä. auf die Waagschale gelegt werden.

<Betriebsbedingungen>

Betriebstemperatur

: 5°C / 35°C

Relative Luftfeuchtigkeit

: 30% / 80% (ohne Kondensation)

 

 

 

 

 

<Lagerbedingungen>

 

 

 

 

 

 

Umgebungstemperaturbereich

: -10°C / 50°C

Relativer Luftfeuchtigkeitsbereich

: 10% / 90% (ohne Kondensation)

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, Gerät nicht direktem Sonnenlicht, größeren Temperaturschwankungen,

Feuchtigkeit oder übermäßigem Staub aussetzen und nicht in der Nähe von offenem Feuer verwenden bzw. an

Orten aufstellen, an denen das Gerät Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.

 

 

 

 

 

<Stromquelle>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Messbereich

 

Netzspannungsbereich

 

230 V Netzspannung

 

Frequenzbereich

 

 

50Hz

 

 

 

 

 

 

Stromstärkebereich

 

 

65mA

 

D

16

17

Image 9
Contents Electronic Scale Table of Contents Applications Safety NotesSymbols and their Meanings Product Assembly and ComponentsAC Adapter ModelA30930GOperating Instructions Preparation for UseTroubleshooting Automatic Power offTroubleshooting Model SpecificationsAccuracy at first calibration Maximum tare effectZusammensetzen der Waage und ihre Bauteile InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise AnwendungenZusammenbau des Geräts Symbole und ihre BedeutungenBedienfeld Display Arretierknopf Waagengehäuse Libelle ZubehörBetriebsanleitung BetriebsvorbereitungenAnschluss und Aufstellen der Waage Normales WiegenEigengewichtsfunktion FehlersucheFehlersuche Automatisches AbstellenModell SpezifikationenComposition et assemblage de lappareil Table des matièresConditions dutilisation EntretienMDanger MAttentionComposition et assemblage de lappareil Niveau Daffichage AccessoiresDescriptif des fonctions FenêtreAvant l’utilisation Connexion et installation du materielInstructions d’utilisation MAttentionFicheFonction de tare DépannageDépannage Fonction d’arrêt automatiqueCaractéristiques ModèleAffichage Aansluiten en installeren van het toestel InhoudsopgaveSamenstellende onderdelen van het product Veiligheidsinformatie ToepassingenAssemblage van apparatuur Babyschaal Symbolen en hun betekenisBedieningspaneel BevestigingsschroefVoorbereidingen voor gebruik Aansluiten en installeren van het toestelBedieningsvoorschriften MVoorzichtig StekkerTarragewicht functie FoutopsporingFoutopsporing Automatische uitschakelingSpecificaties Maximaal tarra-effectAfmetingen Collegamento e installazione dellapparecchiatura IndiceIstruzioni per il montaggio dell’apparecchio Manutenzione ApplicazioniIstruzioni per le misurazioni MAttenzionePannello di controllo Montaggio e componenti del prodottoSimboli e loro significati Manuale di istruzioni Adattatore AC Modello A30930GPreparazione alluso Collegamento e installazione dellapparecchiaturaIstruzioni per il funzionamento Misurazione normaleRisoluzione dei problemi Risoluzione dei problemiFunzione peso tara Spegnimento automaticoDimensione Caratteristiche tecnicheModello Índice Componentes del aparato y su ensamblado66Preparación de la fuente de alimentación68 Notas de seguridad AplicacionesPanel de control Cómo montar el equipo CanastillaSímbolos y sus significados Tornillo de fijaciónInstrucciones de funcionamiento Preparación para el usoConexión e instalación del equipo Medición normalFunción de peso con tara Resolución de fallosResolución de fallos Apagado automáticoModelo Especificaciones