Tanita TL-150MA instruction manual Índice, Componentes del aparato y su ensamblado66

Page 32

TL-150MA/6カ国/01.12 01.12.27 1:24 PM ページ 62

E

Índice

wÍndice•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••63

─────────────────────────────

wAplicaciones •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64

─────────────────────────────

wNotas de seguridad •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64

Símbolos de precaución •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64

mAdvertencia ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64 mPrecaución•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••64 m[Mantenimiento]••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••65 m[Instrucciones de medición]•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••65 <Condiciones de uso> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••65 <Condiciones de almacenamiento> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••65 <Fuente de alimentación> •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••65

─────────────────────────────

1. Componentes del aparato y su ensamblado••••••••••••••••••••••••••••••••66

WComponentes•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••66

WCómo montar el equipo•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••66

WPanel de control ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••67

WSímbolos y sus significados •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••67

2.Preparación para el uso•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••68

WConexión e instalación del equipo ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••68

1.Preparación de la fuente de alimentación••••••••••••••••••••••••••••68

2.Nivelación •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••68

3.Instrucciones de funcionamiento •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••69 W Medición normal••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••69

W Función de peso con tara ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••70

W Apagado automático ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••70

4.Resolución de fallos •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••71 W Resolución de fallos ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••71

─────────────────────────────

wEspecificaciones ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••72

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

E

62

63

Image 32
Contents Electronic Scale Table of Contents Safety Notes ApplicationsProduct Assembly and Components Symbols and their MeaningsAC Adapter ModelA30930GPreparation for Use Operating InstructionsTroubleshooting TroubleshootingAutomatic Power off Specifications ModelAccuracy at first calibration Maximum tare effectInhaltsverzeichnis Zusammensetzen der Waage und ihre BauteileAnwendungen SicherheitshinweiseSymbole und ihre Bedeutungen Zusammenbau des GerätsBedienfeld Display Arretierknopf Waagengehäuse Libelle ZubehörBetriebsvorbereitungen BetriebsanleitungAnschluss und Aufstellen der Waage Normales WiegenFehlersuche EigengewichtsfunktionFehlersuche Automatisches AbstellenSpezifikationen ModellTable des matières Composition et assemblage de lappareilEntretien Conditions dutilisationMDanger MAttentionNiveau Daffichage Accessoires Composition et assemblage de lappareilDescriptif des fonctions FenêtreConnexion et installation du materiel Avant l’utilisationInstructions d’utilisation MAttentionFicheDépannage Fonction de tareDépannage Fonction d’arrêt automatiqueAffichage CaractéristiquesModèle Samenstellende onderdelen van het product Aansluiten en installeren van het toestelInhoudsopgave Toepassingen VeiligheidsinformatieSymbolen en hun betekenis Assemblage van apparatuur BabyschaalBedieningspaneel BevestigingsschroefAansluiten en installeren van het toestel Voorbereidingen voor gebruikBedieningsvoorschriften MVoorzichtig StekkerFoutopsporing Tarragewicht functieFoutopsporing Automatische uitschakelingAfmetingen SpecificatiesMaximaal tarra-effect Istruzioni per il montaggio dell’apparecchio Collegamento e installazione dellapparecchiaturaIndice Applicazioni ManutenzioneIstruzioni per le misurazioni MAttenzioneMontaggio e componenti del prodotto Pannello di controlloSimboli e loro significati Manuale di istruzioni Adattatore AC Modello A30930GCollegamento e installazione dellapparecchiatura Preparazione allusoIstruzioni per il funzionamento Misurazione normaleRisoluzione dei problemi Risoluzione dei problemiFunzione peso tara Spegnimento automaticoModello DimensioneCaratteristiche tecniche Preparación de la fuente de alimentación68 ÍndiceComponentes del aparato y su ensamblado66 Aplicaciones Notas de seguridadCómo montar el equipo Canastilla Panel de controlSímbolos y sus significados Tornillo de fijaciónPreparación para el uso Instrucciones de funcionamientoConexión e instalación del equipo Medición normalResolución de fallos Función de peso con taraResolución de fallos Apagado automáticoEspecificaciones Modelo