Tanita TL-150MA instruction manual Spezifikationen, Modell

Page 13

TL-150MA/6カ国/01.12 01.12.27 1:23 PM ページ 24

Spezifikationen

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

Modell

TL-150MA

 

 

 

 

 

Netzadapter "innen Minus" ± Modell: A30930G Klasse 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingangsspannung : 230 V Netzspannung 50 Hz 65 mA

 

 

 

Stromquelle

Ausgangsspannung : 9 V Gleichspannung ±0.45 V

 

 

 

Nennstrom : 300 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eingangsspannung (ohne Last) : 12 V Gleichspannung ±0.6 V

 

 

 

 

 

Alkalibatterie (LR14) x 6, (nicht miteingeschlossen)

 

 

 

 

 

 

 

Leistungsaufnahme

0.2W max.

 

 

Wiegesystem

DMS

 

 

Maximale Gewichtsbelastung

6kg , 15kg

 

 

 

 

 

6kg : 2g

 

 

Kleinste Gewichtseinteilung

15kg : 5g

 

 

 

 

 

*Mehrbereichsgerät

 

 

 

 

 

 

 

 

Genauigkeit bei Erstabgleich

6kg : ±4g

 

 

15kg : ±10g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gewichtsbereich

40g - 6kg

 

 

100g - 15kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximales Eigengewicht

4kg

 

 

 

 

Display

LCD (Flüssigkristallanzeige) (Höhe der Ziffern: 14 mm)

 

 

Bereich der Betriebstemperatur

+5˚C / +35˚C

 

 

Relative Luftfeuchtigkeit

30 - 80% (ohne Kondensation)

 

 

Abmessungen

 

Waagschale

564 x 276 x 105 (mm)

 

 

 

Im zusammengesetzten Zustand

564 x 330 x 190 (mm)

 

 

 

 

 

 

Batterielebensdauer

ca. 300 Stunden bei Dauerbetrieb

Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der nachfolgenden drei Standards:

Sicherheitsstandard: EN60601-1:1990, AM No.1:1993, AM No.2:1995

IEC60601-1:1998, AM No.1:1991, AM No.2:1995

EMC-Standard: EN-60601-1-2:1993

IEC60601-1-2:1993

Medizingeräte-Direktive-Standard :93/42/EEC:1993

<Corporation Responsible in the EU Region>

The Barn, Philpots Close, Yiewsley,

Middlesex,

UB7 7RY, United Kingdom

Tel : 01895-438577 Fax : 01895-438511

http://www.tanita.co.uk

14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku Tokyo,Japan

Tel:(03)3968-2123 / (03)3968-7048 Fax:(03)3967-3766

2625 South Clearbrook Drive

Unit 301-303 3/F Wing On Plaza,

Dresdener Strasse 25

Villa Labrouste

Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A.

62 Mody Road, Tsimshatsui East,

D-71065 Sindelfingen,

68 Boulevard Bourdon,

Toll Free : (800) 826-4828

Kowloon, Hong Kong

Germany

92200 Neuilly-Sur-Seine,

Tel : 847-640-9241

Tel : +852-2838-7111

Tel : 07031-61896

France

Fax : 847-640-9261

Fax : +852-2838-8667

Fax : 07031-618971

Tel : 01-55-24-99-99

http : //www.tanita.com

 

http://www.tanita.de

Fax : 01-55-24-98-68

 

 

 

http://www.tanita.fr

F

PESE-BEBE ELECTRONIQUE

UTILISATION EN MILIEU PEDIATRIQUE ET NEONATAL

TL-150MA

MODE D'EMPLOI

mVeuillez lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver soigneusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

TL1507001(1)

Image 13
Contents Electronic Scale Table of Contents Applications Safety NotesSymbols and their Meanings Product Assembly and ComponentsAC Adapter ModelA30930GOperating Instructions Preparation for UseAutomatic Power off TroubleshootingTroubleshooting Model SpecificationsAccuracy at first calibration Maximum tare effectZusammensetzen der Waage und ihre Bauteile InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise AnwendungenZusammenbau des Geräts Symbole und ihre BedeutungenBedienfeld Display Arretierknopf Waagengehäuse Libelle ZubehörBetriebsanleitung BetriebsvorbereitungenAnschluss und Aufstellen der Waage Normales WiegenEigengewichtsfunktion FehlersucheFehlersuche Automatisches AbstellenModell SpezifikationenComposition et assemblage de lappareil Table des matièresConditions dutilisation EntretienMDanger MAttentionComposition et assemblage de lappareil Niveau Daffichage AccessoiresDescriptif des fonctions FenêtreAvant l’utilisation Connexion et installation du materielInstructions d’utilisation MAttentionFicheFonction de tare DépannageDépannage Fonction d’arrêt automatiqueModèle CaractéristiquesAffichage Inhoudsopgave Aansluiten en installeren van het toestelSamenstellende onderdelen van het product Veiligheidsinformatie ToepassingenAssemblage van apparatuur Babyschaal Symbolen en hun betekenisBedieningspaneel BevestigingsschroefVoorbereidingen voor gebruik Aansluiten en installeren van het toestelBedieningsvoorschriften MVoorzichtig StekkerTarragewicht functie FoutopsporingFoutopsporing Automatische uitschakelingMaximaal tarra-effect SpecificatiesAfmetingen Indice Collegamento e installazione dellapparecchiaturaIstruzioni per il montaggio dell’apparecchio Manutenzione ApplicazioniIstruzioni per le misurazioni MAttenzionePannello di controllo Montaggio e componenti del prodottoSimboli e loro significati Manuale di istruzioni Adattatore AC Modello A30930GPreparazione alluso Collegamento e installazione dellapparecchiaturaIstruzioni per il funzionamento Misurazione normaleRisoluzione dei problemi Risoluzione dei problemiFunzione peso tara Spegnimento automaticoCaratteristiche tecniche DimensioneModello Componentes del aparato y su ensamblado66 ÍndicePreparación de la fuente de alimentación68 Notas de seguridad AplicacionesPanel de control Cómo montar el equipo CanastillaSímbolos y sus significados Tornillo de fijaciónInstrucciones de funcionamiento Preparación para el usoConexión e instalación del equipo Medición normalFunción de peso con tara Resolución de fallosResolución de fallos Apagado automáticoModelo Especificaciones