ResMed CPAP Fitting the Mask, Headgear Top strap Mask, Removing the Mask, Side strap elbow swivel

Page 2

the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within the flow generator enclosure. Oxygen accumulated in the CPAP or bilevel device enclosure will create a risk of fire. This warning applies to most types of CPAP or bilevel flow generators.

Please refrain from smoking while oxygen is in use.

Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration will vary, depending on the pressure settings, patient breathing pattern, mask selection, and leak rate.

FITTING THE MASK

The RESMED HOSPITAL NASAL MASK is supplied fully assembled.

1Connect one end of the main air tubing to the flow generator and the other end to the swivel. Turn the flow generator on. See “Technical Specifications” for information on which flow generator setting to use.

2Place the mask cushion over the patient’s nose and pull the headgear over their head.

3Unfasten and gently tighten the headgear straps to achieve a secure and comfortable fit. Adjust the top strap first. Then adjust the side straps, making sure that they pass below the patient’s ears. Do not overtighten the straps.

4The fitted mask should look like this:

headgear

top strap

mask

side strap elbow swivel

5If the patient feels air leaks around the cushion, reposition the mask on the patient’s nose to achieve a better seal. You may also need to readjust the headgear straps.

REMOVING THE MASK

To remove the RESMED HOSPITAL NASAL MASK, unfasten one of the side headgear straps and pull the mask and headgear up over the patient’s head.

Image 2
Contents ResMed Hospital Nasal Mask Medical InformationRemoving the Mask Fitting the MaskHeadgear Top strap Mask Fitted mask should look like thisDaily Cleaning of the Mask or AS Required Technical SpecificationsReplacement Parts Warnungen Medizinische HinweiseWährend der Verwendung von Sauerstoff bitte nicht rauchen Anlegen DER MaskeKopfband Oberes Band Maske Seitenband Kniestück Drehgelenk Die fertig angelegte Maske sollte so aussehenTägliche Reinigung DER Maske BZW. Nach Bedarf VorsichtshinweiseAbnehmen DER Maske Technische DatenInformationen ZUM Totraum ErsatzteileEinstellung DES Atemtherapiegerätes Umgebungsbedingungen FÜR DEN BetriebAvertissements Informations MédicalesMise EN Place DU Masque Eviter de fumer lorsque de l’oxygène est utiliséCaractéristiques Retrait DU MasqueNettoyage Quotidien DU Masque OU Comme Requis Courbe PRESSION/DÉBITConditions Ambiantes Pièces DE RechangeInformation Concernant L’ESPACE Mort Avvertenze Informazioni MedicheSi prega di non fumare quando l’ossigeno è in uso Applicazione Della MascheraRimozione Della Maschera Specifiche Tecniche PrecauzioniPulizia Quotidiana Della Maschera O Secondo LA Necessità Staccare il tubo dellaria primario dal giunto girevoleParti DI Ricambio Condizioni AmbientaliAdvertencias Información MédicaPara Quitarse LA Mascarilla Colocación DE LA MascarillaArnés para la cabeza Correa superior Mascarilla Especificaciones Técnicas PrecaucionesLimpieza Diaria DE LA Mascarilla O Según Necesidad Desconecte el tubo principal de la pieza giratoriaRepuestos Condiciones AmbientalesAvisos Informação MédicaArnês Correia superior Máscara Configuração final deverá ter o seguinte aspectoColocação DA Máscara Evite fumar quando o oxigénio estiver a ser utilizadoLimpeza Diária DA Máscara OU À Medida QUE Seja Necessário PrecauçõesRemoção DA Máscara Especificações TécnicasCondições Ambientais Peças DE SubstituiçãoInformação Acerca do Espaço Morto Varningar Medicinsk InformationBorttagning AV Masken MaskinpassningHätta Övre rem Mask Sidorem båge svängtapp Den inpassade masken bör se ut så härTekniska Specifikationer SE UPPDaglig Rengöring AV Masken Eller VID Behov TRYCK- /FLÖDESKURVAMiljöförhållanden ReservdelarInformation OM Dead Space Toimii kunnolla VaroituksetHoitoa Koskevat Tiedot CPAP- tai bilevel-laitemallejaMaskin Pois Ottaminen Maskin SovittaminenPääremmit Ylähihna Maski Maskin pitäisi näyttää tältä potilaan päälläTekniset Tiedot Huomioitavat SeikatMaskin Puhdistaminen Päivittäin TAI Tarvittaessa Irrota pääilmaletku pyörivästä liittimestäTyhjää Tilaa Koskevat Tiedot Vaihdettavat OsatKäyttölämpötila 5 C 40 C Ilmankosteus 15-95 % RH KäyttöympäristöSuomi 61831/2 06