ResMed CPAP manual Anlegen DER Maske, Kopfband Oberes Band Maske Seitenband Kniestück Drehgelenk

Page 6

Wenn das CPAP- oder Bilevel-System mit Sauerstoff verwendet wird, ist darauf zu achten, dass die Sauerstoffzufuhr abgeschaltet wird, wenn das Atemtherapiegerät außer Betrieb ist.

Erläuterung zur Warnung: Wenn die Sauerstoffzufuhr eingeschaltet ist, während das CPAP- bzw. Bilevel-System außer Betrieb ist, kann sich Sauerstoff, der in die Schläuche des Atemtherapiegerätes geleitet wurde, im Gehäuse ansammeln. In einem CPAP- bzw. Bilevel-Gerät angesammelter Sauerstoff stellt eine Brandgefahr dar. Diese Warnung bezieht sich auf die meisten CPAP- bzw. Bilevel-Atemtherapiegeräte.

Während der Verwendung von Sauerstoff bitte nicht rauchen.

Hinweis: Wird eine konstante Menge an zusätzlichem Sauerstoff zugeführt, ist die Konzentration des eingeatmeten Sauerstoffs je nach Druckeinstellung, Atemmuster des Patienten, Maskentyp und Luftaustrittsrate unterschiedlich.

ANLEGEN DER MASKE

Die RESMED HOSPITAL NASENMASKE wird vollständig zusammengebaut geliefert.

1Schließen Sie ein Ende des Atemschlauches am Atemtherapiegerät und das andere Ende am Drehgelenk der Maske an. Schalten Sie das Atemtherapiegerät ein. Weitere Informationen zu den korrekten Atemtherapiegeräteinstellungen finden Sie unter „Technische Daten“.

2Legen Sie das Maskenkissen über die Nase des Patienten und ziehen Sie das Kopfband über den Kopf.

3Öffnen und ziehen Sie die Kopfbänder vorsichtig an, so dass die Maske sicher und bequem sitzt. Passen Sie das obere Band zuerst an. Passen Sie dann die Seitenbänder an. Stellen Sie sicher, dass diese unter den Ohren des Patienten entlang führen. Ziehen Sie die Bänder nicht zu stramm an.

4Die fertig angelegte Maske sollte so aussehen:

Kopfband

Oberes Band

Maske

Seitenband Kniestück

Drehgelenk

5Wenn der Patient einen Luftaustritt um das Maskenkissen spürt, korrigieren Sie den Sitz der Maske auf dem Gesicht des Patienten, bis eine bessere Dichtigkeit erreicht ist. Unter Umständen müssen die Bänder verstellt werden.

Image 6
Contents ResMed Hospital Nasal Mask Medical InformationRemoving the Mask Fitting the MaskHeadgear Top strap Mask Fitted mask should look like thisDaily Cleaning of the Mask or AS Required Technical SpecificationsReplacement Parts Warnungen Medizinische HinweiseWährend der Verwendung von Sauerstoff bitte nicht rauchen Anlegen DER MaskeKopfband Oberes Band Maske Seitenband Kniestück Drehgelenk Die fertig angelegte Maske sollte so aussehenTägliche Reinigung DER Maske BZW. Nach Bedarf VorsichtshinweiseAbnehmen DER Maske Technische DatenInformationen ZUM Totraum ErsatzteileEinstellung DES Atemtherapiegerätes Umgebungsbedingungen FÜR DEN BetriebAvertissements Informations MédicalesMise EN Place DU Masque Eviter de fumer lorsque de l’oxygène est utiliséCaractéristiques Retrait DU MasqueNettoyage Quotidien DU Masque OU Comme Requis Courbe PRESSION/DÉBITPièces DE Rechange Information Concernant L’ESPACE MortConditions Ambiantes Avvertenze Informazioni MedicheApplicazione Della Maschera Rimozione Della MascheraSi prega di non fumare quando l’ossigeno è in uso Specifiche Tecniche PrecauzioniPulizia Quotidiana Della Maschera O Secondo LA Necessità Staccare il tubo dellaria primario dal giunto girevoleParti DI Ricambio Condizioni AmbientaliAdvertencias Información MédicaColocación DE LA Mascarilla Arnés para la cabeza Correa superior MascarillaPara Quitarse LA Mascarilla Especificaciones Técnicas PrecaucionesLimpieza Diaria DE LA Mascarilla O Según Necesidad Desconecte el tubo principal de la pieza giratoriaRepuestos Condiciones AmbientalesAvisos Informação MédicaArnês Correia superior Máscara Configuração final deverá ter o seguinte aspectoColocação DA Máscara Evite fumar quando o oxigénio estiver a ser utilizadoLimpeza Diária DA Máscara OU À Medida QUE Seja Necessário PrecauçõesRemoção DA Máscara Especificações TécnicasPeças DE Substituição Informação Acerca do Espaço MortoCondições Ambientais Varningar Medicinsk InformationBorttagning AV Masken MaskinpassningHätta Övre rem Mask Sidorem båge svängtapp Den inpassade masken bör se ut så härTekniska Specifikationer SE UPPDaglig Rengöring AV Masken Eller VID Behov TRYCK- /FLÖDESKURVAReservdelar Information OM Dead SpaceMiljöförhållanden Toimii kunnolla VaroituksetHoitoa Koskevat Tiedot CPAP- tai bilevel-laitemallejaMaskin Pois Ottaminen Maskin SovittaminenPääremmit Ylähihna Maski Maskin pitäisi näyttää tältä potilaan päälläTekniset Tiedot Huomioitavat SeikatMaskin Puhdistaminen Päivittäin TAI Tarvittaessa Irrota pääilmaletku pyörivästä liittimestäTyhjää Tilaa Koskevat Tiedot Vaihdettavat OsatKäyttölämpötila 5 C 40 C Ilmankosteus 15-95 % RH KäyttöympäristöSuomi 61831/2 06