Topcom 100 manual Sicherheitshinweise, ZUM Gebrauch

Page 12

Baby Bath Thermometer 100

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Baby Badethermometer 100. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen bei der Anwendung des Thermometers und der Nutzung seiner Vorteile.

1SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch des Thermometers sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Thermometers vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.

Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt die Badetemperatur messen.

Lassen Sie Kinder niemals alleine und unbeaufsichtigt in der Badewanne.

Das Badethermometer ist lediglich eine einfache Anzeige der Wassertemperatur. Prüfen Sie immer die Temperatur des Badewassers zusätzlich mit Ihrem Handrücken, bevor Sie ein Kind in das Badewasser setzen.

Benutzen Sie das Thermometer nicht, wenn es zerbrochen oder beschädigt ist.

Legen Sie es nicht in das Wasser, wenn die Wassertemperatur höher ist als 70 °C.

2ZUM GEBRAUCH

Stellen Sie sicher, dass neue Batterien eingelegt wurden und das Batteriefach

(2) richtig verschlossen ist, damit kein Wasser eindringen kann.

Drücken Sie die On/Off-Taste (3) auf der Unterseite

2

1

 

des Geräts. Der Sensor (1) erkennt die

 

 

Raumtemperatur und zeigt diese an.

Legen Sie das Badethermometer auf das Wasser. Das LCD-Display zeigt die genaue Wassertemperatur innerhalb von 90 Sekunden an.

Liegt die Wassertemperatur zwischen 38 °C und 42 °C, leuchtet die LED unter dem Display kontinuierlich und zeigt an, dass die Temperatur richtig zum Baden ist.

ope n

c l

o

s e

On/ o f f

3

Die ideale Wassertemperatur für ein Babybad beträgt 38 °C.

Ist die Wassertemperatur höher als 70 °C, zeigt das LCD-Display "Hi" an, bei einer Wassertemperatur unter 0 °C zeigt es "Lo" an.

Halten Sie die On/Off-Taste (3) zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

12

Image 12
Contents Baby Bath Thermometer Page Safety Notes HOW to USEEnglish Battery Replacement Care and MaintenanceDisposal of the Device Topcom Warranty Warranty periodWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsvoorschriften HOE Gebruikt U DE BADTHERMOMETER?Batterijen Vervangen Verzorging EN OnderhoudHET Toestel Verwijderen NederlandsTOPCOM-GARANTIE GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims GarantiebeperkingenComment Lutiliser ? FrançaisRemplacement DES Piles Entretien ET MaintenanceMise AU Rebut DE Lappareil Garantie Topcom Période de garantieTraitement de la garantie Exclusions de garantieSicherheitshinweise ZUM GebrauchBatterie Austauschen Pflege UND WartungEntsorgung DES Geräts DeutschTopcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseInstrucciones DE Seguridad Modo DE USOEspañol Reemplazo DE LAS Pilas Cuidado Y MantenimientoEliminación DEL Dispositivo Garantía Topcom Periodo de garantíaTratamiento de la garantía Limitaciones de la garantíaSäkerhetsföreskrifter BruksanvisningBatteribyte Vård OCH UnderhållAvyttring AV Apparaten SvenskaTopcoms Garanti GarantiperiodGarantiregler GarantiundantagSikkerhedsnoter Sådan Bruges TermometeretDansk Batteriudskiftning Pleje OG VedligeholdelseBortskaffelse AF Enheden Garantiprocedure TOPCOM-GARANTIGarantiperiode Undtagelser fra garantienRÅD OM Sikkerhet Slik Bruker DU TermometeretSkifte Batterier Stell OG VedlikeholdAvhending AV Produktet NorskGarantihåndtering Tilfeller der garantien ikke gjelderTurvallisuuteen Liittyviä Huomautuksia KäyttöSuomi Paristojen Vaihtaminen Hoito JA KunnossapitoLaitteen Hävittäminen Takuu TakuuaikaTakuutoimet TakuuehdotModalità Duso La temperatura ideale per il bagnetto di un neonato è 38 CSostituzione Delle Batterie Cura E ManutenzioneSmaltimento Dellapparecchio ItalianoGaranzia Topcom Periodo di garanziaUtilizzo della garanzia Decadenza della garanziaNotas DE Segurança Como UtilizarPortuguês Substituição DAS Pilhas Cuidados E ManutençãoEliminação do Dispositivo Garantia DA Topcom Período de garantiaAccionamento da garantia Exclusões de garantiaȻȿɅȿɀɄɂ ɁȺ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ ɄȺɄ ȾȺ ɂɁɉɈɅɁȼȺɆȿ ɌȿɊɆɈɆȿɌɔɊȺɊɆʇɇȺ ɇȺ ȻȺɌȿɊɂɂɌȿ ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ ɂ ɉɈȾȾɊɔɀɄȺɁɁɏȼɔɊɅʇɇȿ ɇȺ ɍɊȿȾȺ ȽȺɊȺɇɐɂʇ ɇȺ ɌɈɉɄɈɆ Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ Ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚɁɡɤɥɸɱɟɧɢɹ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹɬɚ Poznámky K BEZPEýNOSTI PoužitíVÝMċNA Baterií PÉýE a ÚdržbaLikvidace TEPLOMċRU Záruka SPOLEýNOSTI Topcom Záruþní doba Používání zárukyVýjimky ze záruky ȈȘȝİȚȫıİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȈȡȩʌȠȢ ȤȡȒıȘȢǸȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ĬȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ ıȣȞIJȒȡȘıȘǸʌȩȡȡȚȥȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ǼȖȖȪȘıȘ Topcom ȆİȡȓȠįȠȢ İȖȖȪȘıȘȢȊȡȒıȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ Biztonsági ELėÍRÁSOK HasználatElemcsere Tisztítás ÉS KarbantartásKészülék Hulladékként TÖRTÉNė ElhelyezéseTopcom Garancia Garancia idĘtartamaGaranciaeljárás Garanciából való kizárásUwagi dotyczące bezpieczeĔstwa Sposób uĪyciaPolski Wymiana baterii Konserwacja i obchodzenie siĊ z urządzeniemUtylizacja urządzenia Gwarancja Topcom Okres gwarancji Obsáuga gwarancjiWyjątki od gwarancji INFORMAğII Privind SIGURANğA Modul DE UtilizareÎnlocuirea Bateriei Îngrijirea úI ÎNTREğINEREATrecerea LA DEúEURI a Echipamentului RomânăGARANğIA Topcom Perioada de garanĠie Utilizarea garanĠieiExcluderi de la garanĠie ɈɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ƊɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɹɁȺɆȿɇȺ ȺɄɄɍɆɍɅɹɌɈɊɈȼ ɌɏɈȾ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿɌɌɂɅɂɁȺɐɂɹ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ ȽȺɊȺɇɌɂɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞȽɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ Ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜ Bezpeþnostné pokyny PoužívanieSlovensky Výmena batérií StarostlivosĢ a údržbaLikvidácia teplomera Záruka spoloþnosti Topcom Záruþná doba Uplatnenie a plnenie zárukyVýnimky zo záruky Güvenlik NOTLARø NASøL KULLANøLøR?PIL DEöIùTIRME BAKøMAYGøTø Atma TürkçeTopcom Garantisi Garanti süresiGarantinin iúleyiúi Garanti dıúındakilerPage Page Page Baby Bath Thermometer
Related manuals
Manual 44 pages 48.1 Kb