Panasonic MC-V7600 operating instructions Avertissement, Advertencia, Entretien de l’aspirateur

Page 29
Entretien de l’aspirateur

Entretien de l’aspirateur

Cuidado de rutina de la aspiradora

Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au

<<Guide de dépannage >> pour les mesures à prendre en cas de problèmes.

Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.

Cuidado de rutina de la aspiradora AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.

 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

Nettoyage du tamis filtrant secondaire

Limpiando el filtro secundario

Le tamis filtrant secondaire protège le moteur.

Lors du nettoyage du bac à poussière, toujours vérifier le tamis filtrant.

Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis.

El filtro secundario protege el motor.

Siempre revisé la rejilla del filtro cuando limpie el compartimiento del polvo.

Si tiene basura o esta tapado, quite todos estos obstáculos de la rejilla.

- 29 -

Image 29
Contents MC-V7600 VACUUM CLEANERAspirateur AspiradoraTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité AVERTISSEMENTConserver ce manuel d’utilisation GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones importantes de seguridadADVERTENCIA TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresIdentificación de piezas PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Diagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques 25 FtAttaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook FEATURESCaracteríticas CaractéristiquesCrochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordónAutomatic Self Adjusting Nozzle TO OPERATE CLEANEREdge Cleaning Power CordPara operar la aspiradora FonctionnementTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoTo Clean Bare Floor or Use Tools Carpet/Bare Floor SelectorTo Clean Carpet Carpet/Bare Floor SelectorSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherReleasing The Handle Using ToolsRéglage de linclinaison du manche Utilisation des accessoiresDesprendimiento del mango Uso de herramientasAttachments Accesorios AccessoiresDirt Sensor Indicador de polvo Détecteur de poussièreOPERACIÓN PARA LIMPIAR LA ÓPTICA DEL SENSOR DE BASURAMotor Protector Thermal ProtectorProtector termal Protecteur thermiqueProtecteur du moteur Protector de motorCleaning Secondary Filter Screen ROUTINE CARE OF CLEANERADVERTENCIA AVERTISSEMENTEntretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradoraDust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du bac à poussièreFilter Changing and Cleaning Cambio/Limpieza de los filtros Changement et nettoyage du filtreReplacing HEPA Exhaust Filter Cleaning AgitatorFilter Seal Exhaust FilterNettoyage de l’agitateur Remplacement du filtre d’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA Limpieza del agitadorRemoving and Installing Lower Plate plaque inférieure Enlèvement et installation de laCambiar y insertar de la base inferior AVERTISSEMENTReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeUnplug cord from wall outlet Cleaning Exterior and ToolsWash tools in warm soapy water, rinse and air dry DO NOT use tools if they are wetLimpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoiresRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage SOLUTION POSSIBLEPROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTYUnited States LIMITS AND EXCLUSIONSPanasonic Canada Inc PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYWARRANTY Vacuum Cleaner - One 1 year, parts and labourCertificat de garantie limitée Panasonic GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncLímites y exclusiones GarantíaNotes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio