Panasonic MC-V7600 Changement et nettoyage du filtre, Cambio/Limpieza de los filtros

Page 33
Changement et nettoyage du filtre

Changement et nettoyage du filtre

Cambio/Limpieza de los filtros

Vérifier fréquemment le filtre principal et le nettoyer lorsqu'il est sale.

Pour retirer le filtre principal, retirer le bac et l'ensemble du couvercle du bac à poussière tel que démontré dans la section « Nettoyage du bac à poussière ».

Tout en tenant le filtre principal au- dessus d'un récipient à déchets, saisir le filtre, tourner et retirer.

Nettoyer le filtre principal en le tapant légèrement au-dessus du récipient à déchets. Taper sur plusieurs côtés afin d'assurer un bon nettoyage.

Rincer à l'eau le cas échéant sans utiliser de détergent ou de savon.

Permettre au filtre de sécher 24 heures avant de le remettre dans l'aspirateur.

Lorsque le nettoyage du filtre ne rend plus à l'aspirateur sa pleine puissance, il est nécessaire de remplacer le filtre.

REMPLACEMENT DU FILTRE

PRINCIPAL

Avec le côté de la fente faisant face au couvercle du filtre, glisser la came de nettoyage dans l’ouverture, et tourner le filtre vers la droite jusqu'à ce que les languettes s'enclenchent dans les fentes du couvercle.

Remarque: Sous conditions et entretien normaux, le filtre devrait durer jusqu'à 5 ans.

Fixer le couvercle du bac à poussière au bac. Insérer le bac dans l'aspirateur et le verrouiller avec le loquet du bac à poussière.

Cheque el filtro primario frecuentemente y límpielo cuando esté sucio.

Para sacar el filtro primario. Remueva el canasto de basura y el montaje de la tapa del canasto de basura como se explica en la sección LIMPIEZA DEL CANASTO DE BASURA.

Tome el filtro, rótelo y levántelo hacia afuera.

Limpie el filtro primario golpeándolo gentilmente sobre un contenedor de basura. Golpee sobre varios lados para asegurar la mejor limpieza.

Enjuague con agua solamente como sea necesario.

Permita que el filtro se seque por 24 horas antes de ponerlo de vuelta en la aspiradora.

Cuando la limpieza del filtro ya no restaura la succión al vacío a su poder total, usted necesita reemplazar el filtro.

PARA REEMPLAZAR EL FILTRO PRIMARIO

Reemplace el filtro y rótelo hasta que las ranuras cierren con las lengüetas en la cubierta.

Nota: Bajo uso y cuidado normal, su filtro puede llegar a durar hasta 3 años.

Vuelva a montar la tapa del compartimiento del polvo para sacar el polvo del compartimiento. Inserte en más limpio y seguro con el cierre del compartimiento del polvo.

- 33 -

Image 33
Contents MC-V7600 VACUUM CLEANERAspirateur AspiradoraTO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Conserver ce manuel d’utilisationImportantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresPARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezas Diagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques 25 FtAttaching Handle ASSEMBLYMontaje AssemblageMontage du manche Colocación del mangoUsing Cord Hook FEATURESCaracteríticas CaractéristiquesCrochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordónAutomatic Self Adjusting Nozzle TO OPERATE CLEANEREdge Cleaning Power CordPara operar la aspiradora FonctionnementTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoTo Clean Bare Floor or Use Tools Carpet/Bare Floor SelectorTo Clean Carpet Carpet/Bare Floor SelectorSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherReleasing The Handle Using ToolsRéglage de linclinaison du manche Utilisation des accessoiresDesprendimiento del mango Uso de herramientasAttachments Accesorios AccessoiresDirt Sensor Indicador de polvo Détecteur de poussièreOPERACIÓN PARA LIMPIAR LA ÓPTICA DEL SENSOR DE BASURAMotor Protector Thermal ProtectorProtector termal Protecteur thermiqueProtecteur du moteur Protector de motorCleaning Secondary Filter Screen ROUTINE CARE OF CLEANERADVERTENCIA AVERTISSEMENTEntretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradoraDust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du bac à poussièreFilter Changing and Cleaning Cambio/Limpieza de los filtros Changement et nettoyage du filtreReplacing HEPA Exhaust Filter Cleaning AgitatorFilter Seal Exhaust FilterNettoyage de l’agitateur Remplacement du filtre d’évacuation HEPACambo del filtro de escape HEPA Limpieza del agitadorRemoving and Installing Lower Plate plaque inférieure Enlèvement et installation de laCambiar y insertar de la base inferior AVERTISSEMENTReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeUnplug cord from wall outlet Cleaning Exterior and ToolsWash tools in warm soapy water, rinse and air dry DO NOT use tools if they are wetLimpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoiresRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage SOLUTION POSSIBLEPROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTYUnited States LIMITS AND EXCLUSIONSPanasonic Canada Inc PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYWARRANTY Vacuum Cleaner - One 1 year, parts and labourCertificat de garantie limitée Panasonic GarantieExpédition de lappareil à un centre de service Panasonic Canada IncLímites y exclusiones GarantíaNotes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas What to do when service is needed WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDService après-venteCanada Cuando necesita servicio