Panasonic MC-V7600 operating instructions Avertissement, Conserver ce manuel d’utilisation

Page 6
Importantes mesures de sécurité

Importantes mesures de sécurité

Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles, il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, comprenant celles énumérées ci-dessous:

 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

1.Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur.

2.Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic.

3.Débrancher l'alimentation électrique avant de réparer ou de nettoyer les alentours de la brosse. La non observation de cette consigne pourrait engendrer un choc électrique ou le démarrage soudain et inattendu de la brosse.

4.Ne pas laisser l'aspirateur branché. Débrancher de la prise murale lorsque l'aspirateur n'est pas en utilisation et avant de le réparer.

5.Afin de réduire les risques de chocs électriques - Ne pas l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

6.Ne jamais laisser des enfants jouer avec l’appareil. Exercer une surveillance si l’appareil est utilisé près des enfants.

7.Ne pas utiliser si le cordon et(ou) la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, endommagé, laissé dehors ou tombé dans l'eau, il est nécessaire de le porter à un centre de service Panasonic.

8.Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus. Ne pas passer l'aspirateur sur le cordon. Ne pas laisser le cordon à proximité de surface chaude.

9.Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Saisir la fiche, et non le cordon pour débrancher.

10.Ne pas toucher ni la fiche, ni l'aspirateur avec les mains mouillées.

11.Ne mettre aucun objet dans les ouvertures.

12.Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Garder libre de poussière, peluche, poil ou tout autre matériel qui pourrait réduire le passage d'air.

13.Éloigner les cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces en mouvement.

14.Couper le contact avant de débrancher.

15.Prendre des précautions supplémentaires pas mettre l’appareil sur chaises, tables, etc.

lors de nettoyage des escaliers. Ne mais le garder au niveau du sol.

16.Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides ininflammables ou combustibles (essence, liquide nettoyant, parfums etc.) ni dans des endroits où ils pourraient être présents. Les vapeurs de ces produits pourraient créer un danger d'incendie ou d'explosion.

17.Ne pas ramasser les objets en combustion ou émettant de la fumée tels que les cigarettes, allumettes ou cendres brûlantes.

18.Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés.

19.Ne pas utiliser l'aspirateur avant de s'assurer que la porte d'accès à la courroie est correctement installée (le cas échéant).

20.Débrancher avant d'installer la turbine à air (le cas échéant).

21.Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre aspirateur ne soit pas utilisé par des personnes incompétentes à son utilisation.

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

- 6 -

Image 6
Contents Aspirateur VACUUM CLEANERMC-V7600 AspiradoraPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Información para el consumidorA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO PARA EVITAR ACCIDENTESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Conserver ce manuel d’utilisationImportantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Table des matières Tabla de contenidoPARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezas Tableau des caractéristiques FEATURE CHARTDiagrama de características 25 FtASSEMBLY Attaching HandleMontage du manche AssemblageMontaje Colocación del mangoFEATURES Using Cord HookCrochet de rangement du cordon CaractéristiquesCaracteríticas Uso del sujetador del cordónEdge Cleaning TO OPERATE CLEANERAutomatic Self Adjusting Nozzle Power CordTête d’aspiration autoréglable FonctionnementPara operar la aspiradora Boquilla de ajuste automáticoTo Clean Carpet Carpet/Bare Floor SelectorTo Clean Bare Floor or Use Tools Carpet/Bare Floor SelectorSélecteur tapis/plancher Selector alfombra-pisoUsing Tools Releasing The HandleDesprendimiento del mango Utilisation des accessoiresRéglage de linclinaison du manche Uso de herramientasAttachments Accessoires AccesoriosDirt Sensor OPERACIÓN Détecteur de poussièreIndicador de polvo PARA LIMPIAR LA ÓPTICA DEL SENSOR DE BASURAThermal Protector Motor ProtectorProtecteur du moteur Protecteur thermiqueProtector termal Protector de motorROUTINE CARE OF CLEANER Cleaning Secondary Filter ScreenEntretien de l’aspirateur AVERTISSEMENTADVERTENCIA Cuidado de rutina de la aspiradoraDust Bin Cleaning Nettoyage du bac à poussière Limpieza del cubo basuraFilter Changing and Cleaning Changement et nettoyage du filtre Cambio/Limpieza de los filtrosFilter Seal Cleaning AgitatorReplacing HEPA Exhaust Filter Exhaust FilterCambo del filtro de escape HEPA Remplacement du filtre d’évacuation HEPANettoyage de l’agitateur Limpieza del agitadorRemoving and Installing Lower Plate Cambiar y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de laplaque inférieure AVERTISSEMENTReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaReplacing Headlight Bulb Remplacement de l’ampoule de la lampe Cambio de la bombillaWash tools in warm soapy water, rinse and air dry Cleaning Exterior and ToolsUnplug cord from wall outlet DO NOT use tools if they are wetNettoyage du boîtier et des accessoires Limpieza del exterior y de las herramientasRemoving Clogs Dégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en los conductosPOSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE CAUSEPROBLÈME SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage CAUSE POSSIBLECAUSA POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio SOLUCIÓN POSIBLEUnited States WARRANTYPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty LIMITS AND EXCLUSIONSWARRANTY PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYPanasonic Canada Inc Vacuum Cleaner - One 1 year, parts and labourExpédition de lappareil à un centre de service GarantieCertificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada IncGarantía Límites y exclusionesNotes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Service après-venteCanada WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Cuando necesita servicio