Panasonic MC-V7600 Renseignements importants, À Notre Clientèle, Avertissement

Page 3
Renseignements importants

Renseignements importants

Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel.

À NOTRE CLIENTÈLE

Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction.

L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposées.

Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tapis ou de la surface avant de passer l'aspirateu.r

Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde.

À NOTRE CLIENTÈLEAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mor telles, ou de dommages à des biens personnels ou

àl’appareil en cas de non respect des instructions.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ATTENTION

Les mentions ATTENTION avisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS AVERTISSEMENT

POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.

Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou éraillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant tout entretien.

POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS

Àl'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. NE PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple.

Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de trébucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée.

Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur.

© 2005 Panasonic Home Appliances Company of North America

Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.

- 3 -

Image 3
Contents Aspiradora VACUUM CLEANERMC-V7600 AspirateurWARNING AND CAUTION STATEMENTS CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALLPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Conserver ce manuel d’utilisationImportantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIAGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Table des matièresPARTS IDENTIFICATION NomenclatureIdentificación de piezas 25 Ft FEATURE CHARTDiagrama de características Tableau des caractéristiquesAttaching Handle ASSEMBLYColocación del mango AssemblageMontaje Montage du mancheUsing Cord Hook FEATURESUso del sujetador del cordón CaractéristiquesCaracteríticas Crochet de rangement du cordonPower Cord TO OPERATE CLEANERAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático FonctionnementPara operar la aspiradora Tête d’aspiration autoréglableCarpet/Bare Floor Selector Carpet/Bare Floor SelectorTo Clean Bare Floor or Use Tools To Clean CarpetSelector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancherReleasing The Handle Using ToolsUso de herramientas Utilisation des accessoiresRéglage de linclinaison du manche Desprendimiento del mangoAttachments Accesorios AccessoiresDirt Sensor PARA LIMPIAR LA ÓPTICA DEL SENSOR DE BASURA Détecteur de poussièreIndicador de polvo OPERACIÓNMotor Protector Thermal ProtectorProtector de motor Protecteur thermiqueProtector termal Protecteur du moteurCleaning Secondary Filter Screen ROUTINE CARE OF CLEANERCuidado de rutina de la aspiradora AVERTISSEMENTADVERTENCIA Entretien de l’aspirateurDust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du bac à poussièreFilter Changing and Cleaning Cambio/Limpieza de los filtros Changement et nettoyage du filtreExhaust Filter Cleaning AgitatorReplacing HEPA Exhaust Filter Filter SealLimpieza del agitador Remplacement du filtre d’évacuation HEPANettoyage de l’agitateur Cambo del filtro de escape HEPARemoving and Installing Lower Plate AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de laplaque inférieure Cambiar y insertar de la base inferiorReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeDO NOT use tools if they are wet Cleaning Exterior and ToolsUnplug cord from wall outlet Wash tools in warm soapy water, rinse and air dryLimpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage du boîtier et des accessoiresRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE PROBLEMAAntes de pedir servicio CAUSA POSIBLELIMITS AND EXCLUSIONS WARRANTYPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United StatesVacuum Cleaner - One 1 year, parts and labour PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTYPanasonic Canada Inc WARRANTYPanasonic Canada Inc GarantieCertificat de garantie limitée Panasonic Expédition de lappareil à un centre de serviceLímites y exclusiones GarantíaNotes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Notes, Remarques, Notas Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-venteCanada