Braun EP 80 Español, Descripción, Carga del corta-barbas para utilización sin cable, Importante

Page 13

Español

Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun.

Importante

No use el corta-barbas cerca de superficies mojadas o recipientes con agua (por ejemplo: la ducha, el lavabo, etc...).

No enrolle el cable sobre el corta-barbas.

Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente por si se ha dañado y si es necesario sustitúyalo.

Descripción

1

Peine distanciador

4

Interruptor encendido/

2

Sistema pivotante de doble cuchilla

 

apagado con selector de

 

a cuchilla corta-barbas

 

longitud de barba

 

b rasurador de contornos

5

Interruptor de memoria

 

c botones para liberar el cabezal

 

(hasta 6 selecciones de

3

Selector de velocidad

 

longitud)

 

 

6

Luz piloto

Especificaciones técnicas

Alimentación: 100 – 240 V 2 / 50 o 60 Hz (se adapta automáticamente)

Consumo: 5 W

Carga del corta-barbas para utilización sin cable

Para las 3 primeras cargas: conecte el corta-barbas a la red con el interruptor colocado en la posición «0» y déjelo cargándose

como mínimo 10 horas. La luz piloto indica que el corta-barbas está conectado a la red.

Una vez cargado, use el corta-barbas sin cable hasta que se agote la batería.

Después vuelva a recargarlo hasta su plena capacidad (las siguientes cargas requerirán 8 horas).

Una carga completa permitirá hasta 30 minutos de utilización sin cable dependiendo del tipo de barba. Sin embargo, la máxima autonomía no se conseguirá hasta después de varias veces de cargar/descargar la batería.

El rango de temperatura ambiental idóneo para el proceso de carga es 15 °C – 35 °C.

13

Image 13
Contents Power 00 800 Brauninfoline Braun InfolineOIL Beschreibung DeutschAufladen des Bartschneiders WichtigGeschwindigkeitseinstellung So verwenden Sie Ihren BartschneiderBartschneiden a Konturenschneiden BUmweltschutz So halten Sie Ihren Bartschneider in BestformReinigung und Pflege C AkkupflegeEnglish Technical specificationsDescription Charging your beard trimmer for cordless operationSpeed selector Using your beard trimmerBeard trimming a Contour trimming BPreserving the rechargeable battery Cleaning and care CKeeping your trimmer in top shape Environmental noticeSpécifications techniques FrançaisSélecteur de vitesse Utilisation de votre tondeuseTaille de la barbe a Taille du contour BNettoyage et entretien C Entretien optimal de votre tondeuseEntretien de la batterie rechargeable Descripción EspañolCarga del corta-barbas para utilización sin cable ImportanteSelector de velocidad Utilización del corta-barbasCorte de la barba a Rasurador de contornos BMedio ambiente Mantenimiento del corta-barbasLimpieza y conservación C Conservación de las baterías recargablesDescrição PortuguêsCarregar o aparador de barba para utilização sem cabo Especificações técnicasSelector de velocidade Utilização do aparador de barbaCorte da barba a Lâmina de contornos BMeio ambiente Manutenção do aparador de barbaLimpeza e conservação C Conservação das baterias recarregáveisDescrizione ItalianoCome caricare il regolabarba per l’uso senza cavo AttenzioneSelettore di velocità Come usare il regolabarbaRegolazione della barba a Regolazione di precisione dei contorni della barba BTutela dell’ambiente Come mantenere il Vostro regolabarba in perfetta efficienzaPulizia e cura dell’apparecchio C Conservazione delle batterie ricaricabiliOmschrijving NederlandsUw baardtrimmer opladen voor snoerloos gebruik WaarschuwingSnelheid keuzeschakelaar Uw baard trimmer gebruikenHet trimmen van de baard a Contour trimmen BMilieu Uw trimmer in topconditie houdenReinigen en onderhouden C De oplaadbare batterij in goede staat houdenBeskrivelse DanskOpladning af skægtrimmeren til anvendelse uden ledning VigtigtHastighedsvælger Hvordan du anvender din skægtrimmerSkægtrimning a Kontur trimning BBemærkning vedrørende miljøet Hold din trimmer i topformRengøring og vedligeholdelse C Bevaring af det opladelige batteriLading av skjeggtrimmeren for bruk uten ledning NorskViktig Tekniske spesifikasjonerHastighetsvelger BrukTrimming av skjegg a Konturtrimming BMiljø notis Holde skjeggtrimmeren i topp standRengjøring og vedlikehold C Bevaring av det oppladbare batterietBeskrivning SvenskaLadda din skäggtrimmer för användning utan sladd ViktigtHastighetsinställning Att använda din skäggtrimmerSkäggtrimmer a Konturtrimning BMiljövänliga batterier Att sköta din trimmerRengöring och skötsel C Bevara det uppladdningsbara batterietLaitteen osat SuomiParrantasaajan lataaminen johdottomaan käyttöön TärkeääNopeuden valinta Parrantasaajan käyttöParrantasaus a Parranmuotoilu BAjattele ympäristöäsi Näin pidät parrantasaajasi kunnossaPuhdistus ja huolto C Akkujen käyttöiän pidentäminenTanımlamalar TürkçeÖnemli Teknik özelliklerHız seçicisi Sakal µekillendiricisinin kullan∂m∂Sakal µekillendirme a Kenar düzeltme BÇevresel bildiri Ωekillendiricinizin bakımıTemizleme ve bakım C Yeniden doldurulabilir pilin korunmasıDeutsch Español Italiano Norsk Page Garantiebüros und Bahrain Colombia Kundendienstzentralen Guadeloupe USA FIN