Clarity C320 manual Selección del Tono/Pulso, Como fijar el modo de Tono/Pulso

Page 42

FUNCIONES DEL C320

Selección del Tono/Pulso

El Teléfono Clarity puede ser usado en el modo de TONO (marcado de Toque de botones) o en el modo de pulso (como si fuera marcado con disco giratorio).

El modo de TONO es requerido para usar servivios telefónicos especiales, como llamadas de larga distancia.

Nota para los que tienen servicio de teléfono de Pulso/giratorio únicamente:

Muchos sistemas de contestadora automática usada en bancos, tiendas y agencias del gobierno le piden: “Marque el #1 PARA RECIBIR SERVICIO, el #2 para la operadora” etc. Deberá cambiar el botón del conmutador de tono/pulso en el extremo superior del borde del teléfono al MODO DE TONO antes de responder a esas sugerencias. En Resumen, marque el número que desea llamar en el modo de pulso, cambie modo de tono para estar en reciprocidad con el sistema de contes- tadora automática; luego vaya de nuevo al modo de pulso cuando su llamada haya

concluído. Cuando cambie de pulso a tono durante una llamada, habrá un lapso de 3 segundos dilatación desde el tiempo en que presionó una tecla en la escala de tono por primera vez hasta que la presión de la tecla sea transmitida. Usted, no puede cambiar de modo de TONO a PULSO durante una llamada.

Importante: Usted debe tener servicio de tono en el equipo de Clarity C320, si tiene alguna duda, llame a su compañía local de teléfonos.

Como fijar el modo de Tono/Pulso:

1.Mueva el conmutador hacia la posición correcta.

2.Oprima hacia abajo una vez, el botón de colgar/descolgar el teléfono.

3.El teléfono podrá ser operado ahora en la escala que usted seleccionó.

14

C320

Image 42
Contents Clarity C320 Table of Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Safety Instructions Unpacking the C320 Inside you will find the following itemsTo install as a Desk Unit InstallationConnecting Your C320 Select a LocationInstallation View RJ-11CTo Install As a Wall Unit Installation C320 Features To Increase Clarity Power To Decrease Clarity PowerClarity PowerTM Control Boost Reset SwitchRinger Controls Visual Ringer Tone/Pulse SelectionFlash To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature Last Number RedialBacklite Keypad To Use the Hold FeatureHeadset Port Nite LiteNeck Loop/Auxillary Port OperationsTo Place or Receive a Call Programming Numbers Into Memory Answering System Operation Monitoring Incoming Calls Listening to MessagesDuring Playback Care Handset ModeSpeaker Phone Mode Deleting MessagesPhone Will Not Operate TROUBLE-SHOOTING GuideDialing Problems Can’t Dial Out Loss Of Numbers Programmed Into MemoryTROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 InformationPart 15 of FCC Rules Interference Information This equipment is hearing aid compatibleExclusions from Warranty Warranty and ServiceLimited Warranty Implied WarrantiesUnited States How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights CanadaPage Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesInstrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Seguridad P a Como Desempacar EL Equipo C320 En el interior hallar los siguientes artículosInstalcion Seleccione una LocalizaciónConectando el Teléfono C320 Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL C320 Control del Amplificador Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Interruptor de Reposición de RefuerzoInterruptor de Encendido/ Apagado Clarity Controles del TimbreTimbre Visual Selección del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoLuz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Como usar la función de la Luz IntermitenteBotones del Teclado Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Alumbrado NocturnoAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaGrabar números en la memoria Programando LOS Numeros EN LA MemoriaPosiciones de Marcar desde la memoria Almacenaje en memoria Editar los números de la memoriaPara cambiar su saludo Contestador TelefónicoOperación del Contestador telefónico Mensaje de bienvenidaEscuchar los mensajes Número de timbresMonitorear las Llamadas entrantes Durante la repeticiónModo Altavoz Modo AuricularBorrar mensajes Mantenimiento El teléfono no funcionará Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas P a Guia Para LA Correccion DE Fallas Reglamentos DE LA Comisión Federal DE Comunicaciones Información de la Parte 68 de FCCNo Desarme Este Equipo Garantía Y Servicio En los Estados Unidos Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En CanadáPage Page Guide de l’utilisateur Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresInstructions Importantes DE Sécurité Conserver CES InstructionsC320 A N Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants RJ-11C Pour installer sur une surface plane Installation libreInstallation murale Pour une installation muraleA N Fonctions C320 Touche de réinitialisation Clarity Power ControlTMPour réduire la Puissance Clarity Touche BoostCommandes de sonnerie Avertisseur visuelSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Pour recomposer Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Mise en gardePrise du casque Touches lumineusesPort auxiliaire du circuit Pour faire ou recevoir un appelProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Enregistrement Du message sortant RépondeurUtilisation du répondeur Modification du Message d’accueilÉcoute en direct Des appels entrants Vérification du Message sortantNombre de sonneries Pour écouter les messagesPour répéter un message Mode combinéPendant l’écoute des messages Pour sauter un messageMode haut-parleur EntretienEffacement des messages Le téléphone ne sonne pas du premier coup Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Les numéros ne demeurent pas en mémoireInterférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Informations sur la partie 68 de la FCCA N Garantie limitée Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Exclusions de garantieAux États-Unis Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Au Canada