Clarity C320 Contestador Telefónico, Operación del Contestador telefónico, Para cambiar su saludo

Page 47

CONTESTADOR TELEFÓNICO

IMPORTANTE: Usted debe grabar un mensaje de bienvenida para hacer fun- cionar el contestador telefónico. La pantalla parpadeará OR lo que indica que se necesita grabar el mensaje de bienvenida.

El contestador telefónico C320 se ENCENDERÁ cuando ponga la alimen- tación eléctrica por primera vez y el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) se encenderá.

Presionar de manera repetitiva el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) encenderá y apagará el contestador telefónico. Si

el contestador telefónico está apagado, el botón ON/OFF (Encendido/ Apagado) no se encenderá y no se grabará ningún mensaje.

Cada mensaje entrante se limita a sesenta

(60)segundos. Un tono de advertencia sonará durante diez (10) segundos antes de que el sistema deje de grabar.

El tiempo total de grabación de todos los mensajes es de catorce (14) minutos.

Operación del

contestador telefónico

Mensaje de bienvenida

Para operar el contestador telefónico, primero se debe grabar un mensaje de bienvenida. El mensaje de bienvenida debe ser de un (1) minuto.

Grabar el mensaje de bienvenida

1.Presione y mantenga dos segundos el botón RECORD (Grabar).

2.Después del pitido, comience a grabar. Hable claramente en el MICRÓFONO de la base (no en el auricular) para grabar su anuncio de bienvenida. El tiempo de grabación del mensaje de bienvenida se presentará al grabar.

3.Cuando termine, presione en

STOP (Detener).

4.El mensaje de bienvenida se escuchará automáticamente. Cuando se escuche

el mensaje de bienvenida, la pantalla parpadeará “OP”. Usted puede presionar nuevamente en el botón “STOP” (Detener) para saltar o esperar hasta que el mensaje se escuche.

Para cambiar su saludo

Para borrar su saludo, grabe pero no hable durante la grabación. La pantalla indicará el tiempo de grabación trans- currido. Presione en el botón STOP (Detener) para terminar.

La pantalla parpadeará “OR” al grabar Verificar el mensaje de bienvenida.

Usted puede escuchar el mensaje de bienvenida en cualquier momento presionando una sola vez el botón RECORD (Grabar). “OP” parpadeará durante la repetición.

E S P A

Ñ

O

L

19

Image 47
Contents Clarity C320 Table of Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the C320Select a Location InstallationConnecting Your C320 To install as a Desk UnitRJ-11C Installation ViewTo Install As a Wall Unit Installation C320 Features Boost Reset Switch To Decrease Clarity PowerClarity PowerTM Control To Increase Clarity PowerTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature FlashNite Lite To Use the Hold FeatureHeadset Port Backlite KeypadTo Place or Receive a Call Neck Loop/Auxillary PortOperations Programming Numbers Into Memory Answering System Operation During Playback Monitoring Incoming CallsListening to Messages Deleting Messages Handset ModeSpeaker Phone Mode CareLoss Of Numbers Programmed Into Memory TROUBLE-SHOOTING GuideDialing Problems Can’t Dial Out Phone Will Not OperateTROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsThis equipment is hearing aid compatible Part 15 of FCC Rules Interference InformationImplied Warranties Warranty and ServiceLimited Warranty Exclusions from WarrantyCanada How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights United StatesPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE Seguridad P a En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo C320Conectando el Teléfono C320 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL C320 Interruptor de Reposición de Refuerzo Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoComo usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteAlumbrado Nocturno Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoEditar los números de la memoria Programando LOS Numeros EN LA MemoriaPosiciones de Marcar desde la memoria Almacenaje en memoria Grabar números en la memoriaMensaje de bienvenida Contestador TelefónicoOperación del Contestador telefónico Para cambiar su saludoDurante la repetición Número de timbresMonitorear las Llamadas entrantes Escuchar los mensajesBorrar mensajes Modo AltavozModo Auricular Mantenimiento Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráGuia Para LA Correccion DE Fallas P a Guia Para LA Correccion DE Fallas Información de la Parte 68 de FCC Reglamentos DE LA Comisión Federal DE ComunicacionesNo Desarme Este Equipo Garantía Y Servicio En Canadá Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En los Estados UnidosPage Page Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConserver CES Instructions Instructions Importantes DE SécuritéC320 A N Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeA N Fonctions C320 Touche Boost Clarity Power ControlTMPour réduire la Puissance Clarity Touche de réinitialisationSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Pour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en gardePrise du casque Pour utiliser la mise en gardeProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Modification du Message d’accueil RépondeurUtilisation du répondeur Enregistrement Du message sortantPour écouter les messages Vérification du Message sortantNombre de sonneries Écoute en direct Des appels entrantsPour sauter un message Mode combinéPendant l’écoute des messages Pour répéter un messageEffacement des messages Mode haut-parleurEntretien Les numéros ne demeurent pas en mémoire Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Le téléphone ne sonne pas du premier coupVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreInformations sur la partie 68 de la FCC Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCA N Exclusions de garantie Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie limitéeAu Canada Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Aux États-Unis