Clarity C320 manual Clarity Power ControlTM, Pour réduire la Puissance Clarity, Touche Boost

Page 71

FONCTIONS C320

Votre appareil C320 est pour vu de

remis en place pendant 5 secondes.

fonctions qui vous aideront à améliorer

Cette fonction permet à l’utilisateur de

vos communications téléphoniques.

faire plusieurs appels de suite sans avoir

 

à réajuster le volume chaque fois.

Clarity Power ControlTM

Le CLARITY POWER CONTROL vous permet de contrôler la clarté de vos con- versations téléphoniques. Il vous per- mettra d’entendre clairement des appels qui seraient en d’autres circonstances difficiles à comprendre. L’amplification sera accrue de près de 30 décibels et la bande de fréquence passera de 2000 à 3000Hz, spécialement conçue pour améliorer la clarté de l’appel.

Pour augmenter la puissance Clarity Glissez le bouton Clarity Power vers la droite.

Pour réduire la Puissance Clarity

Glissez le bouton vers la gauche. Pour obtenir le niveau normal d’une conversa- tion téléphonique, placez le bouton à l’extrême gauche.

Touche de réinitialisation

Le modéle C320 posséde une touche de réinitialisation située à l’arrière de l’appareil. Cet interrupteur contrôle la touche BOOST et permet d’en maintenir le réglage en tous temps:

Interrupteur hors fonction (ON): Après que le combiné soit remis en place, l’ajust- ement de volume sélectionné avec la touche BOOST demeure intact.

Interrupteur en fonction (OFF): Après que le combiné soit remis en place pendant

5 secondes, le volume revient automati- quement au niveau minimum.

AVERTISSEMENT: Quand le bouton de poussée est a allumé le volume peut être à un niveau élevé. Pour protéger l'audition, commande de volume inférieur au minimum.

Touche BOOST

Le modèle C320 possède une touche BOOST qui contrôle le volume du ré- cepteur. Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche BOOST; l’indicateur de volume s’ajustera automatiquement. La touche BOOST revient à son ajuste- ment de base dès que le combiné est

Contrôle de tonalité Clarity (interrupteur)

En position ON, l’interrupteur offre à l’utilisateur une amplification des hautes fréquences de manière à ce que les mots soient non seulement plus forts mais aussi plus clairs et faciles à comprendre. En position OFF, le Clarity offre les sons les plus forts possibles.

F R A N

Ç

A

I

S

11

Image 71
Contents Clarity C320 Table of Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the C320Select a Location InstallationConnecting Your C320 To install as a Desk UnitRJ-11C Installation ViewTo Install As a Wall Unit Installation C320 Features Boost Reset Switch To Decrease Clarity PowerClarity PowerTM Control To Increase Clarity PowerTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature FlashNite Lite To Use the Hold FeatureHeadset Port Backlite KeypadTo Place or Receive a Call Neck Loop/Auxillary PortOperations Programming Numbers Into Memory Answering System Operation During Playback Monitoring Incoming CallsListening to Messages Deleting Messages Handset ModeSpeaker Phone Mode CareLoss Of Numbers Programmed Into Memory TROUBLE-SHOOTING GuideDialing Problems Can’t Dial Out Phone Will Not OperateTROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsThis equipment is hearing aid compatible Part 15 of FCC Rules Interference InformationImplied Warranties Warranty and ServiceLimited Warranty Exclusions from WarrantyCanada How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights United StatesPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE Seguridad P a En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo C320Conectando el Teléfono C320 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL C320 Interruptor de Reposición de Refuerzo Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoComo usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteAlumbrado Nocturno Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoEditar los números de la memoria Programando LOS Numeros EN LA MemoriaPosiciones de Marcar desde la memoria Almacenaje en memoria Grabar números en la memoriaMensaje de bienvenida Contestador TelefónicoOperación del Contestador telefónico Para cambiar su saludoDurante la repetición Número de timbresMonitorear las Llamadas entrantes Escuchar los mensajesBorrar mensajes Modo AltavozModo Auricular Mantenimiento Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráGuia Para LA Correccion DE Fallas P a Guia Para LA Correccion DE Fallas Información de la Parte 68 de FCC Reglamentos DE LA Comisión Federal DE ComunicacionesNo Desarme Este Equipo Garantía Y Servicio En Canadá Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En los Estados UnidosPage Page Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConserver CES Instructions Instructions Importantes DE SécuritéC320 A N Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeA N Fonctions C320 Touche Boost Clarity Power ControlTMPour réduire la Puissance Clarity Touche de réinitialisationSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Pour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en gardePrise du casque Pour utiliser la mise en gardeProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Modification du Message d’accueil RépondeurUtilisation du répondeur Enregistrement Du message sortantPour écouter les messages Vérification du Message sortantNombre de sonneries Écoute en direct Des appels entrantsPour sauter un message Mode combinéPendant l’écoute des messages Pour répéter un messageEffacement des messages Mode haut-parleurEntretien Les numéros ne demeurent pas en mémoire Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Le téléphone ne sonne pas du premier coupVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreInformations sur la partie 68 de la FCC Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCA N Exclusions de garantie Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie limitéeAu Canada Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Aux États-Unis