Clarity C320 manual Pendant l’écoute des messages, Pour répéter un message, Pour sauter un message

Page 79

RÉPONDEUR

Pendant l’écoute des messages

Pour faire une pause

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (écoute/pause) pour faire une pause pendant l’écoute d’un message. Le bouton PLAY clignote en vert pendant une pause. Appuyez sur PLAY pour reprendre l’écoute du message. Pendant la pause, l’écran affiche le numéro du message en cours.

Pour répéter un message

Appuyez sur le bouton PREV (précédent) pour revenir au début du message en cours. Pour revenir au message précé- dent, appuyez deux fois sur le bouton PREV. L’écran affiche le numéro du message en cours d’écoute.

Pour sauter un message

Appuyez sur le bouton SKIP (sauter) pour passer directement au message suivant. L’écran affiche le numéro du message en cours d’écoute.

Pour repasser un message

Pressez le bouton PREV (précédent) pour revenir au début du message en cours. Pressez deux fois le bouton PREV pour revenir au message précédent. L’écran affiche le numéro du message en cours.

Pour sauter un message

Pressez le bouton SKIP (saut) pour passer directement au message suivant. L’écran affiche le numéro du message en cours.

Mode combiné

Si un nouvel appel téléphonique si reçu pendant le playback de message en mode de combiné (combiné outre de crochet), playback de message continuera.

La sonnerie visuelle clignotera pour indiquer l'appel d'arrivée mais le téléphone ne sonnera pas. Pour répondre à l'appel téléphonique appuyez sur le commutateur "Marche/Arrêt" de réponse de systèmes ou diminuez le hookswitch une fois. Pour faire répondre le système de réponse à l'appel téléphonique placez le combiné dans le berceau.

F R A N

Ç

A

I

S

19

Image 79
Contents Clarity C320 Table of Contents Important Safety Instructions Important Safety Instructions Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the C320Select a Location InstallationConnecting Your C320 To install as a Desk UnitRJ-11C Installation ViewTo Install As a Wall Unit Installation C320 Features Boost Reset Switch To Decrease Clarity PowerClarity PowerTM Control To Increase Clarity PowerTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerLast Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Use the Flash Feature FlashNite Lite To Use the Hold FeatureHeadset Port Backlite KeypadOperations Neck Loop/Auxillary PortTo Place or Receive a Call Programming Numbers Into Memory Answering System Operation Listening to Messages Monitoring Incoming CallsDuring Playback Deleting Messages Handset ModeSpeaker Phone Mode CareLoss Of Numbers Programmed Into Memory TROUBLE-SHOOTING GuideDialing Problems Can’t Dial Out Phone Will Not OperateTROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer FCC Part 68 Information Federal Communications Commissions RequirementsThis equipment is hearing aid compatible Part 15 of FCC Rules Interference InformationImplied Warranties Warranty and ServiceLimited Warranty Exclusions from WarrantyCanada How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights United StatesPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesInstrucciones DE Seguridad P a En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo C320Seleccione una Localización InstalcionConectando el Teléfono C320 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL C320 Interruptor de Reposición de Refuerzo Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorControles del Timbre Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityTimbre Visual Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoComo usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteAlumbrado Nocturno Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoEditar los números de la memoria Programando LOS Numeros EN LA MemoriaPosiciones de Marcar desde la memoria Almacenaje en memoria Grabar números en la memoriaMensaje de bienvenida Contestador TelefónicoOperación del Contestador telefónico Para cambiar su saludoDurante la repetición Número de timbresMonitorear las Llamadas entrantes Escuchar los mensajesModo Auricular Modo AltavozBorrar mensajes Mantenimiento Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráGuia Para LA Correccion DE Fallas P a Guia Para LA Correccion DE Fallas Información de la Parte 68 de FCC Reglamentos DE LA Comisión Federal DE ComunicacionesNo Desarme Este Equipo Garantía Y Servicio En Canadá Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En los Estados UnidosPage Page Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConserver CES Instructions Instructions Importantes DE SécuritéC320 A N Vous trouverez à l’intérieur les articles suivants RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeA N Fonctions C320 Touche Boost Clarity Power ControlTMPour réduire la Puissance Clarity Touche de réinitialisationAvertisseur visuel Commandes de sonnerieSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Pour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en gardePrise du casque Pour utiliser la mise en gardePour faire ou recevoir un appel Port auxiliaire du circuitProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Modification du Message d’accueil RépondeurUtilisation du répondeur Enregistrement Du message sortantPour écouter les messages Vérification du Message sortantNombre de sonneries Écoute en direct Des appels entrantsPour sauter un message Mode combinéPendant l’écoute des messages Pour répéter un messageEntretien Mode haut-parleurEffacement des messages Les numéros ne demeurent pas en mémoire Guide DE DépannageSi l’appareil ne fonctionne pos Le téléphone ne sonne pas du premier coupVotre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreInformations sur la partie 68 de la FCC Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCA N Exclusions de garantie Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie limitéeAu Canada Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Aux États-Unis